他 执子之手,与子携老 十年生死两茫茫,不思量,自难忘,千里孤坟,无 什么意思
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/30 13:46:46
![他 执子之手,与子携老 十年生死两茫茫,不思量,自难忘,千里孤坟,无 什么意思](/uploads/image/f/1782167-23-7.jpg?t=%E4%BB%96+%E6%89%A7%E5%AD%90%E4%B9%8B%E6%89%8B%2C%E4%B8%8E%E5%AD%90%E6%90%BA%E8%80%81%C2%A0%E5%8D%81%E5%B9%B4%E7%94%9F%E6%AD%BB%E4%B8%A4%E8%8C%AB%E8%8C%AB%2C%E4%B8%8D%E6%80%9D%E9%87%8F%2C%E8%87%AA%E9%9A%BE%E5%BF%98%2C%E5%8D%83%E9%87%8C%E5%AD%A4%E5%9D%9F%2C%E6%97%A0+%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%84%8F%E6%80%9D)
死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老.大概就是:与你相携一生,慢慢变老.
理雅各JamesLegge的经典翻译:Forlifeorfordeath,howeverseparated,Toourwiveswepleadgedourword.Weheldtheirhands;-
“执子之手,与子偕老”,诗词名句,出自《诗经·邶风·击鼓》篇.《诗经》原著中本是来歌颂战争中战友的友情,描写战士间的互相勉励、同生共死,令人动容.后来,这句诗也被用来形容夫妻情深.
海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚逝者如斯夫,不舍昼夜宠辱不惊,闲看庭前花开花落;去留无意,漫观天际云卷云舒非淡泊无以明志,非宁静无以致远夫君子之行,静以修身,简以养德你想要那方面的?
“生死契阔,与子成说”的意思是:生死,不用多说,是人与鬼两重境界;契:合;阔:分;与子成说:古时媒人讲的是说和,这里是与你达成婚姻的言语.“生死挈阔,与子成说,执子之手,与子偕老”用现在的话讲应该是:
生死,不用多说,是人与鬼两重境界;契:合;阔:分;与子成说:古时媒人讲的是说和,这里是与你达成婚姻的言语.“生死挈阔,与子成说,执子之手,与子偕老”用现在的话讲应该是:生死相依,我与你已经发过誓了,牵
“生死契阔,与子成说”的意思是:生死,不用多说,是人与鬼两重境界;契:合;阔:分;与子成说:古时媒人讲的是说和,这里是与你达成婚姻的言语.“生死挈阔,与子成说,执子之手,与子偕老”用现在的话讲应该是:
生死,是人与鬼两重境界;契:合;阔:分;与子成说:古时媒人讲的是说和,这里是与你达成婚姻的言语.“生死挈阔,与子成悦,执子之手,与子偕老”用现在的话讲应该是:生死相依,我与你已经发过誓了,牵着你的手,
执子之手,与子偕老.谁,吻我之眸,遮我半世流离;谁,抚我之面,慰我半世哀伤;谁,携我之心,融我半世冰霜;谁,扶我之肩,驱我一世沉寂.谁,唤我之心,掩我一生凌轹.谁,弃我而去,留我一世独殇;谁,可明我意
《诗经》原文为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思.“成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了.说定的内容,
子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老.”子:此处为“你”的意思.在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思.“生死相
执子之手,与子携老:这应当是诗经上的诗句.子,在这里是你的意思.牵着你的手,与你一起老去.本句意思要表达两人相知相守过一生的愿望.这种感觉是没有轰轰烈烈、惊天动地,只是平平淡淡、绵延知心,没有过多的海
1.愿得一心人,白头不相离.出自:白头吟两汉乐府汉皑如山上雪,皎若云间月.闻君有两意,故来相决绝.今日斗酒会,明旦沟水头.躞蹀御沟上,沟水东西流.凄凄复凄凄,嫁娶不须啼.愿得一心人,白头不相离.竹竿何
“执子之手,与子偕老”,诗词名句,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇.大致意思是:今生拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老!.千百年来一直让人传诵,成了生死不渝的爱情的代名词.
理雅各JamesLegge的经典翻译:Forlifeorfordeath,howeverseparated,Toourwiveswepleadgedourword.Weheldtheirhands;-
死生,不是生死.主要是契阔吧辞海里的解释,本身就有两说:1、勤苦2、离合,为偏义复合词,即离.引申为离别的情愫.后面需要解释吗?
"执子之手,与子偕老"给你几种经典的大家的翻译:理雅各JamesLegge的经典翻译:Forlifeorfordeath,howeverseparated,Toourwiveswepleadgedou
执子之手,与子偕老出自:《诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕
《诗经》原文为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思.“成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了.说定的内容,
众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处.