,名曰蒙鸠的读音

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/22 09:12:15
,名曰蒙鸠的读音
读音(“躯壳”的读音。)

解题思路:从口语与书面语、词义的角度区分“壳”的读音。解题过程:有些字在不同的词里,字义没有显著的不同,但字音却不同了。“壳”有两种读音:例如口语中读ké,壳儿、

发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨.是炎帝之少女,名曰

1状(形状)赤(红色)溺(溺水)为(化为)2发鸠山,山上长了很多柘树.有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字.传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫

文言文南方有鸟焉南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死.巢非不完也,所系者然也.西方有

观点:故君子居必择乡,游必就士,所以防邪辟而近中正也.认识:一个人的成功不仅要自身提高素质,还应该对自己周围的生活、学习环境进行选择和改造.使之朝着好的方面去发展,就如同蒙鸠筑巢一样,需要选择一个可靠

“发鸠山”的读音?"发"的读音?“鸠”的读音?

读本音就行了,fajiu(声调都是一声),发鸠山在山西长治

发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自.是炎帝之少女,名曰女娃.女娃游于东海,

1.形状、红、淹死、称为2.写少女变鸟决心填海的故事.3.个体生命的结束,并不是奋斗的结束.4.人死化鸟,只是一种幻想,但故事所表现出来的死而不屈的精神,却永远激励后人.5.“誓鸟”表现其不达目的永不

英语翻译一定要点击上的发鸠之山,其上多柘木。有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足名曰精卫,其名自詨(应该是讠但找不到这个字

精卫填海的故事来自山海经.射阳东边紧靠黄海,这块神奇的土地每天都在向大海拓展,如同春园之草,不见其长,日有所增,一年下来就能长出几千亩甚至上万亩.那么.这块土地为什么会长呢?传说这是精卫填海的结果.精

英语翻译南方有鸟焉,名曰蒙鸠.以羽为巢,而编之以发,系之以苕.风至苕折,卵破子死.巢非不完也,所系者然也.西方有木焉,名

【原文】南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死.巢非不完也,所系者然也.西方有木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊,木茎非能长也,所立者然也.蓬生麻中

《水经注.江水》中“江水又东径狼尾滩而历人滩.……,因名曰人滩也.”的翻译

是江水又向东,经过黄牛山,山下有一个险滩叫黄牛滩.南岸重重叠叠的山岭一层层的耸起,最外高峻的山崖间有块石头,形状像一个人背着刀牵着牛,人是黑色的牛是黄色的,看上去非常鲜明.不知道对不对..

郦道元 《水经注 江水》 “江水又东径狼尾滩...因名曰人滩也”的字词解释

江水又向东,经过黄牛山,山下有一个险滩叫黄牛滩.南岸重重叠叠的山岭一层层耸起,最外高峻的山崖间有块石头,颜色像一个人背着刀牵着牛,人是黑色的牛是黄色的,看上去非常鲜明.因为人难以到达,不能够穷究实际情

文言文精卫填海问题发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自.是炎帝之少女,名曰女

1.D2.嘴尖掩埋3.女孩在东海里游玩,溺水死亡回不来啦.做人做事都要有持之以恒的决心.红楼梦

文言文的一些问题!《蒙鸠》原文: 南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死.巢非不完也,

一、解释下列语句中有括号的词.1、(名)曰射干名字2、而(临)百仞之渊到3、庶人不(服)降服4、其(质)非不美也品质二、用一个成语准确概括出下面一句话在文中所表达的意思.语句:蓬生麻中,不扶自直;白沙

精卫填海文言文练习题发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰精卫,其鸣自鴞.是炎帝之少女,名曰女娃

1上:上面状:形状是:这故:所以2是炎帝之少女,名曰女娃(少加点)含义:年幼他义:小,不大例句:亚以少城.出处:左思《蜀都赋》他义:次序在后的例句:丈夫亦爱怜其少子乎?出处:《战国策·赵策》3善良的精

南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死.巢非不完也,所系者然也.

南方有一种叫“蒙鸠”的鸟,用羽毛作窝,还用毛发把窝编结起来,把窝系在嫩芦苇的花穗上,风一吹苇穗折断,鸟窝就坠落了,鸟蛋全部摔烂.不是窝没编好,而是不该系在芦苇上面.

英语翻译发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨.是炎帝之少女,名曰女娃.女娃游

出处《山海经·北山经》:“炎帝之少女名曰女娃.女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海.”示例治理改造大自然,要有~的顽强精神.太阳神炎帝有一个小女儿,名叫女娃,是他最钟爱的女儿.

南方有鸟焉,名曰蒙鸠.以羽为巢...白沙在涅,与之具黑的翻译是什么?出自哪里?

南方有一种叫“蒙鸠”的鸟,用羽毛编织作窝,系在嫩芦苇上,风一吹就坠落了,鸟蛋全部摔烂.不是窝没编好,而是不该系在芦苇上面.西方有种叫“射干”的草,只有四寸高,却能俯瞰百里之遥,不是草能长高,而是因为它

用现代汉语翻译下面的句子。 其状如乌,文首 ,白喙,赤足,名曰精卫……

它的形状和乌鸟一样,有头,白色的嘴,光着脚,名字叫做精卫。

南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死.

完整版  原文:  南方有鸟焉,名曰蒙鸠(jiu,读第一声),以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死.巢非不完也,所系者然也.西方有木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊,木

诗经·卫风中有篇描写君子风度的诗,名曰:淇奥,历史上真有其人,请问是谁?

这是卫风的一首歌儿叫做《淇奥》,在淇水汤汤,曲岸回环的岸边沙洲,有一片竹林绿得青青翠翠.想必那是一个阳光碎金,微风明丽的傍晚,这淙淙流水边的竹林啊,修长幽静,映水和鸣,给人一种说不出的心旷高远的心思.

文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨.的意思

翻译:有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字.原文《山海经·五藏山经·北山经》记载:“又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木.有鸟焉,其状如乌,文首

南方有鸟焉,名曰蒙鸠.这首诗叫什么名字?

题名:荀子·劝学篇第一所属文学时期:所属朝代:春秋战国时代作品体裁:散文这片文言文名为《劝学》