我要做你的新娘
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 12:00:47
![我要做你的新娘](/uploads/image/f/4783128-24-8.jpg?t=%E6%88%91%E8%A6%81%E5%81%9A%E4%BD%A0%E7%9A%84%E6%96%B0%E5%A8%98)
Fromthebottomofmyheart,IwantyoutobetheoneIcanlivewiththerestofmylife.这样表达比较符合英文表达习惯,翻译还是不要逐字译为好,像楼上几
楼上的意思是这辈子我想做你唯一的新娘应该是Iwannabeyourbrideonlyinmylifetime.
老公这辈子我只做你的新娘
我希望你能成为我的新娘.IwishIcouldmarryyou,darling.或者Iwishyoucouldbemybride.
Iamwillingtobeyourbride.Iwouldliketobeyourbride.
SoIcamebackanddomybeautifulbrideWaitformecameback,domybeautifulbride
Inthislifeonlywanttomakeyourbride,ifyoucan't,I'lldoyoulovethewoman
Iwanttomarryyou不需要直译我想娶你就是我想你成为我的新娘的意思
Iloveyouandjustwanttobeyourbride.希望采纳
花嫁本身是日文词里新娘的意思……如果你要“准确翻译”的话翻出来就等于把“新娘”这个单词重复两遍而已,不如用意译.比如说JuneBride【字面为“六月新娘”】就不错,日本常有六月新娘会幸福的说法.或用
couldyoudomethebeautifulbride?
Mybride.
Mydear,IwillmarryyouwhenIbecomeadult.望及时采纳,有问题请提出,
IwantyoutobecomemymostbeautifulbrideIwouldlikeyoutobecomemymostbeautifulbride肯定对的
Iwanttobeyourbride.
mylovewillnotunchanged,Iwillwaitforyouback.Youwillbemythemostbeautifulbride.
willUmarryme?比较符合习惯吧直译的话是wishUtobemymostbeautifulbride.我偷偷加了最漂亮下去哦··我觉得前面cehase的答案很不错
idontwanttobeyourbrainlesswife.
Ihaveawish.Lockwithyourlittlehands.LookforwardtothefutureandbringmetosomeplaceIhaveawish.Staybesidey
1.最接近天堂的地方,就是有你的地方.Whereyouareissomewhereclosetoheaven2.终有一天,我会挽起留了很久的长发,做你最美的新娘.SomesayIwillrollupm