爱其子 择师而教之翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 00:18:00
爱其子 择师而教之翻译
文言文《爱其子,择师而教之.于其身也.则耻师焉.惑矣!

因为爱他的孩子,就给孩子找一个好老师来教.可对于自身的学习,却以从师学习为耻.这真是糊涂啊!

英语翻译爱 1 爱其子,择师而教之( 2 齐国虽褊小,我何爱一牛( 3 向使三国各爱其地( 4 予独爱莲之出淤泥而不染(

爱1爱其子,择师而教之(爱护)2秦爱纷奢,人亦念其家(喜欢,爱好)3齐国虽褊小我何爱一牛(爱惜,吝惜)4爱而不见,搔首踯躅(隐蔽,躲藏)安1风雨不动安如山?(安稳)2何故置某于安闲之地.(安全)3然后

小石潭记的虚词,之,其,以,于,而的翻译

1从:自,由.2.小丘:在小石潭东面.3.西:(名词作状语)向西.4.行:走.5.篁(huáng)竹:丛生的竹子.篁,竹林.6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰发出的声音.佩与环都是玉制的装饰品.鸣

爱莲说翻译;可远观而不可亵玩焉 ;菊之爱,陶后鲜闻,本文是写‘莲之爱’ 为什么还写菊之爱

翻译:可以在远处观赏却不可以在近处玩弄她用陶渊明菊之爱来类比自己对莲的喜爱,从侧面衬托作者对莲的喜爱也是世间少有,牡丹之爱则是从反面说明.

其家甚智其子,而疑邻人之父.翻译

这家的人认为他的儿子聪明却怀疑邻居家的父亲

“爱其子,择师而教之”的“教”读什么

前两个读四声最后一个读三声

退而甘食其土之有 翻译

司马长舌不对,“退而甘食其土之有”选自柳宗元的《捕蛇者说》献蛇回来就可以很有味地吃着土地上生产出来的东西.

文言文句子翻译 41爱其子,择师而教之 2秦爱纷奢,人亦念其家3齐国虽褊小,我何爱一牛4向使三国各爱其地5予独爱莲之出淤

1、爱自己的孩子,选择老师来教他.2、秦始皇喜爱奢侈,老百姓也顾念自己的家业.就是说,老百姓也有自己的家,不可能无止境地满足秦王朝的奢欲.3、齐国虽然狭小,我怎么会吝惜到舍不得一头牛的地步呢.4、如果

爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉.意思是什么?

可对于自身的学习,却以从师学习为耻.这真是糊涂啊!这句话出自《师说》,作于唐贞元十八年(公元802年)是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则.抨击当时士大夫之族耻于从师的错误观念,倡导从

爱其子,择师而教之

爱护学的时候老师就是教这个的

爱其子择师而教之 的 爱 是爱护的意思还是喜爱的意思 两本参考书的解答不同

个人认为这个更偏向于爱护吧,喜爱是一个名词,表达内心的一种感觉,而爱护可以是一个动词,表达了长辈心里对孩子的关爱.望采纳

爱其子,择师而教之 的解释

爱他们的孩子,选择老师去教他们的儿子.这是韩愈的《师说》吧.

爱其子,择师而教之.于其身也.则耻师焉.惑矣!出自哪

《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则.抨击当时士大夫之族耻于从师的错误观念,倡导从师而学的风气,同时,也是对那些诽谤者的一个公

吾允吾爱汝之心,助天下人得其所爱.所以敢离汝而去,不顾汝也.求翻译,准确些.

是林觉民的《与妻书》翻译:对于我爱你的心,愿天下所有人爱自己所爱的,敢于为爱身死,而不是不照顾你.

“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”的翻译

孔子曰:“括而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”括:箭的尾部.镞:箭头.孔子说,在箭的尾端加上羽毛,它的飞行就更加稳定;在箭的头部加上箭头,它就能射入更深.后天学习就是这样一个持续不断地粘贴羽毛、磨砺

其里之丑人见而美之整句翻译.

同村一个丑妇人看见西施的样子,觉得很美里:乡里美之:意动用法,即“以之为美”这回答还行?

爱而知其恶,憎而知其善.出自哪里,并翻译!

这句富有哲理的话出自《礼记》,是说对所喜欢的人也能知道他的缺点,对所讨厌的人也要知道他的长处

英语翻译求翻译:少无适俗韵,性本爱丘山.爱其子,择师而教之.向使三国各爱其地,奇人勿附于秦,刺客不行.诸侯恐惧,会盟而谋

从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野.众人喜爱他们的孩子,就选择老师来教他.假使楚、魏、韩三国各自爱潜他们的土地,杰出的人不要依附秦国,(燕国的)刺客不去(刺秦王).六国诸侯都很害怕,于是联合结盟