鸠摩罗什
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/13 02:22:17
古代佛经,都是记录在贝叶,或者绢布上,一部佛经就是很大的体积,即使在唐代以后的佛经有些写在纸上,也是很大字体的刻板印刷的.所以佛经从印度带来,很不容易的.不像现在一个优盘就可以装下所有佛经.所以佛经的
佛经三藏十二部,只是月指,楼主要依指望月才是,不要去研究这个手是长是短.
全文:摩诃般若波罗蜜大明咒经(龙藏翔字函又据日本大藏本续藏本校正)姚秦天竺三藏鸠摩罗什译观世音菩萨.行深般若波罗蜜时.照见五阴空.度一切苦厄.舍利弗.色空故,无恼坏相.受空故,无受相.想空故,无知相.
这个不同译本.全部记录在大正藏经.一目了然.都有序列号的说明.比如:0360佛说无量寿经(2卷)〖曹魏康僧铠译〗 No.360[Nos.361-364]佛说无量寿经卷上 曹魏天竺三藏康僧铠译我
jiu(一声)mo(二声)luo(二声)shi(二声)
答:佛教经论大规模、有系统的翻译,开始于五世纪初的鸠摩罗什.鸠摩罗什的翻译事业,有着前所未有的优越条件,那就是当时姚秦政府的大力支持和在道安法师影响下的一大批具有高度文化修养的义学僧人的辅助.他所译出
原句:一切有为法,如梦幻泡影.如露亦如电,应作如是观.意思:一切由条件构成的现象,都是虚幻的,好象梦幻泡影,好象露水闪电一样,应该这样看待这个世界.满意请采纳,不得请追问,O(∩_∩)O谢谢
天生万物惟人最灵.匪人能灵实心是灵.心为主宰一身之君.役使百骸区处群情.物无其物形无其形.禀受於天良知良能.气拘欲蔽日失其真.此心即失此身亦倾.欲善其身先治其心.治心如何即心治心.以老老心治不孝心.以
《摩诃般若波罗蜜大明咒经》(龙藏翔字函又据日本大藏本续藏本校正) 姚秦天竺三藏鸠摩罗什译 观世音菩萨.行深般若波罗蜜时.照见五阴空.度一切苦厄.舍利弗.色空故,无恼坏相.受空故,无受相.想空故,无