作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译《论语》中的成语研究.《论语》是我国文化史上一部不朽的著作.它涵盖了教育、哲学、历史、文学、艺术、宗教以及人类时

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/13 22:46:03
英语翻译
《论语》中的成语研究.《论语》是我国文化史上一部不朽的著作.它涵盖了教育、哲学、历史、文学、艺术、宗教以及人类时候的伦理道德,品格修养,做人的行为规范等等问题.中国文化界历来把《论语》奉为儒学之经典篇目,后世有不少的成语来源于《论语》中.本文力求通过《论语》中成语的来源、成语的分类以及成语的影响来探讨隐含在《论语》中深刻的思想价值,体现《论语》在中国文化史上的重要地位.
英语翻译《论语》中的成语研究.《论语》是我国文化史上一部不朽的著作.它涵盖了教育、哲学、历史、文学、艺术、宗教以及人类时
"The Analects of Confucius" in the idiom of the study. "The Analects" is one of China's cultural history of the enduring works. It covers education, philosophy, history, literature, art, religion, and when the human ethics, integrity and self-cultivation and rehabilitation of a code of conduct and so on. China's cultural sector has always been to "The Analects of Confucius" as a Confucian classics of the Table of Contents, save succeeding generations from many of the idiom "The Analects of Confucius". In this paper, through to "The Analects of Confucius" in the idiom of the source of the idiom, and idioms request to discuss the impact implicit in "The Analects of Confucius" profound ideological values, of "The Analects of Confucius" in the history of Chinese culture, the important position.