作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译想翻译如下语句,我要在培训中给客户表达出来,但是不知道怎么表达最容易让人理解,交换机只会将帧(frame)转发给

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/22 04:18:43
英语翻译
想翻译如下语句,我要在培训中给客户表达出来,但是不知道怎么表达最容易让人理解,
交换机只会将帧(frame)转发给连接到接受者(receiver)的端口(这些接收者已经在组里面注册了的)
我的翻译如下,但是两个which 看着很烦,麻烦帮我优化一下,
switch will only forward frame to the ports which connected to receiver which have already regestied in the group.
英语翻译想翻译如下语句,我要在培训中给客户表达出来,但是不知道怎么表达最容易让人理解,交换机只会将帧(frame)转发给
您好!
(switch前最好加the,regestied的正确写法是registered)
首先,英语有两个或三个which都是正常的,并不是很复杂.非要去掉的话,那就用后置定语吧.
The switch will only forward frame to the ports which connected to receiver registered in the group already.(registered in the group already 是 receiver的后置定语)
(如有疑问,请追问,我一直在线)
英语翻译要写英文邮件给老外经理,可是不知道怎么表达“我一直想写邮件给你的,但是担心打扰到你”.怎么翻译呢 英语翻译我在工作中经常要表达如下的意思,但是每一次我都不知道怎么表达,例如:我想表达:基于目前情况(一半的项目已经完成) 英语翻译转发邮件给别人的时候,想客气的表达“我得到这个消息以后第一时间就想告诉你”,怎么用英语说呢? 让外国客户知道我很重视他的语句,用英语怎样表达啊 英语翻译请帮我翻译一段话,我明白意思,但是不知道改用什么样的中文表达出来.EV have positions avail 英语翻译还有几句:XX的邮箱现已被系统回收,请将相关的工作邮件转发给我处理.这句话怎么翻译?偶英文很烂,第一次给国外客户 怎么样让最容易让别人知道自己想表达的意思? 英语翻译我须要给个英文地址给国外的公司,但是由于英语好年不用忘记了,地址不知道怎么翻译.地址如下:中国广东省深圳市罗湖区 有谁能给我点建议!我真的不知道怎么表达我现在的心情 英语翻译翻译如下:我很想用英语来表达整篇内容,因为我不想让太多的人看懂.但是因为词汇量确实有限,突然好后悔在英语课上没认 英语翻译非常紧急,,下面的一个客户给我发的邮件,不知道怎么翻译.1、my boot production is alre 英语翻译翻译内容如下:"我正在学英语,我想和外国人交谈,但是感到困难很大!虽然掌握不上英语单词,但是英语表达不流畅.希望