作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1 Their rebellious spirit has attracted countless reader

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/16 14:03:35
英语翻译
1 Their rebellious spirit has attracted countless readers around the world.
2 Their rebellious spirit appeals to countless readers around the world.
3 The novels have attracted countless readers around the world due to the rebellious spirit of the two heroines.
4 The novels have appealed to countless readers around the world due to the rebellious spirit of the two heroines
我想表达的意思是 2部小说中女主角的叛逆精神吸引了世界上无数的读者.有上下文的,这2为女主角是世界文学作品的经典女性形象,她们的叛逆精神吸引(感染了)了世界上无数读者.大家觉得哪句更翻译更好?due to 可以换成by吗?
英语翻译1 Their rebellious spirit has attracted countless reader
我觉得第二个比较合适.
appeal to比attract的力度更大,更能突出两位女主人公的影响之深刻.
而3和4显得重心没在rebellious spirit上,好像还是在浅层范范地谈小说.