作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译最近在杂志上看到一篇对话,是关于点餐的.其中订餐人说到:" I don't need a combo,but I

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/11 06:18:25
英语翻译
最近在杂志上看到一篇对话,是关于点餐的.
其中订餐人说到:
" I don't need a combo,but I'd like an order of Buffalo wings,please."
然后服务生说:
"Okay,they come in mild,medium,hot or suicide.What'll it be?"
我想知道服务生的这句话怎么准确地表达,其中 mild,mild,medium ,hot ,suicide这几个词怎么理解?
英语翻译最近在杂志上看到一篇对话,是关于点餐的.其中订餐人说到:
mild-微辣(本意为味淡的,轻微的,文静的)
medium-中辣 (本意为适中的,中等的)
hot-特辣(本意为热的,热情的,辣的)
suicide-超辣(本意为自杀)