拼音好的进~帮个忙!这个应该不是拼音啦!我记得是小学二三年级的时候学的,这个应该不是咱们中国的拼音吧?台湾的?不是吧,他
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/31 09:57:06
拼音好的进~帮个忙!
这个应该不是拼音啦!我记得是小学二三年级的时候学的,这个应该不是咱们中国的拼音吧?台湾的?不是吧,他们只是写法不同,可读音还是一样的啊.香港?应该不是吧!
难道是其他国家的~
重重之重是,我们当时学这些东西干么用啊?那些编书的同志,你们怎么想的啊?
个人觉得,下面这些与拼音最大的区别在于“V”,在拼音里没有V,不过,这个好像是代替“鱼”,就是U上面两点.
啊A--贝B--采C--得D,鹅E--爱抚F--给G;喝H--衣I--几J--开K,爱儿L--爱门M--内N; 喔O--配P--秋Q,啊耳R--哀思S--太T;误U--歪V--瓦W--喜X--压Y--灾Z
这个应该不是拼音啦!我记得是小学二三年级的时候学的,这个应该不是咱们中国的拼音吧?台湾的?不是吧,他们只是写法不同,可读音还是一样的啊.香港?应该不是吧!
难道是其他国家的~
重重之重是,我们当时学这些东西干么用啊?那些编书的同志,你们怎么想的啊?
个人觉得,下面这些与拼音最大的区别在于“V”,在拼音里没有V,不过,这个好像是代替“鱼”,就是U上面两点.
啊A--贝B--采C--得D,鹅E--爱抚F--给G;喝H--衣I--几J--开K,爱儿L--爱门M--内N; 喔O--配P--秋Q,啊耳R--哀思S--太T;误U--歪V--瓦W--喜X--压Y--灾Z
![拼音好的进~帮个忙!这个应该不是拼音啦!我记得是小学二三年级的时候学的,这个应该不是咱们中国的拼音吧?台湾的?不是吧,他](/uploads/image/z/16115333-5-3.jpg?t=%E6%8B%BC%E9%9F%B3%E5%A5%BD%E7%9A%84%E8%BF%9B%7E%E5%B8%AE%E4%B8%AA%E5%BF%99%21%E8%BF%99%E4%B8%AA%E5%BA%94%E8%AF%A5%E4%B8%8D%E6%98%AF%E6%8B%BC%E9%9F%B3%E5%95%A6%21%E6%88%91%E8%AE%B0%E5%BE%97%E6%98%AF%E5%B0%8F%E5%AD%A6%E4%BA%8C%E4%B8%89%E5%B9%B4%E7%BA%A7%E7%9A%84%E6%97%B6%E5%80%99%E5%AD%A6%E7%9A%84%2C%E8%BF%99%E4%B8%AA%E5%BA%94%E8%AF%A5%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%92%B1%E4%BB%AC%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E7%9A%84%E6%8B%BC%E9%9F%B3%E5%90%A7%3F%E5%8F%B0%E6%B9%BE%E7%9A%84%3F%E4%B8%8D%E6%98%AF%E5%90%A7%2C%E4%BB%96)
这是“汉语拼音”和“拉丁字母”相对应的“字母表”,我们在师范上学时又重新学习过.因为我国内地(现在也包括港台地区)所使用的“汉语拼音”都是以“拉丁字母”为“基础”的(这很有点“借用”的味道),所以这个“字母表”被放在“汉语拼音方案”的第一项.另外,熟悉这个字母表也有助于记住英文字母的顺序.
另外,当年我们在学习时,老师是把字母表中的字母“哼唱”出来:
啊A--贝B--采C--得D,鹅E--爱抚F--给G
喝H--衣I--几J--开K,爱儿L--爱门M--内N
喔O--配P--秋Q,啊耳R--哀思S--太T
误U--歪V--瓦W,喜X--压Y--灾Z
另外,当年我们在学习时,老师是把字母表中的字母“哼唱”出来:
啊A--贝B--采C--得D,鹅E--爱抚F--给G
喝H--衣I--几J--开K,爱儿L--爱门M--内N
喔O--配P--秋Q,啊耳R--哀思S--太T
误U--歪V--瓦W,喜X--压Y--灾Z
张这个姓的台湾拼音 英文字母是什么?就是台湾订机票时候“张”这个姓,拼音英文字母是什么?应该不是zhang吧?台湾拼音和
英语翻译就是姓氏英译不是qu,这个是拼音。我要的是英文翻译
李恒光翻译成英语名字应该怎么叫?不是拼音,最好是谐音的.比如 XX Lee
(好)事儿 (sher)----这是拼音[没有声调] 这个拼音是"好事儿"的儿化韵吗?不是请纠正一下!
问一个描写竹子的词语他的拼音是:pin ting.我忘了从哪里看来的词语,可能不是这个拼音,但是和这个相近.各位大哥哥大
”木冬”这个字的拼音是什么?不是tong也不是dong
这个符号怎么用拼音打出来╰╮是打出来 不是找搜狗的特殊符号
廖安琪的英文名翻译,不是拼音的!
英语翻译不是中文拼音的哪种
菡 字的英文 不是拼音
英语翻译不是拼音的翻译那种。
香港的英文名称为什么不是拼音xianggang?