英语翻译Lexicographic rule:the brand that is best on the most im
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/15 03:32:49
英语翻译
Lexicographic rule:the brand that is best on the most important attribute is selected
Elimination-by-aspects rule:specific cut-offs on the most important attribute are imposed
Conjunctive rule:a brand is chosen if it meets all the cut-offs for each attribute
Lexicographic rule:the brand that is best on the most important attribute is selected
Elimination-by-aspects rule:specific cut-offs on the most important attribute are imposed
Conjunctive rule:a brand is chosen if it meets all the cut-offs for each attribute
【编纂式规则(Lexicographic rules):在最重要属性上得分最优的品牌会被选中】
【按序排除式规则(Elimination-by-aspects rules):在最重要的属性上将不能通过切除点的品牌排除在外】
【联结式规则(Conjunctive rules):一个品牌只有当期所有的属性都超过了切除点(即对产品的最低要求)才会被选中】
注:上述三种都属于“非补偿性决策原则,即产品某一属性的不足无法由好属性来弥补”
其中:
1 编纂式规则先将产品各属性按照重要性排序,消费者选择最重要的属性上得到最高分的品牌.
2 按序排除式规则将物品各属性按重要性大小排序,并未每个属性规定“切除点”(即一个最低要求),从最重要的属性开始选,不能通过的被排除.
3 联结式规则:消费者对属性的最低水平有要求,只有当所有属性都超过这个最低水平,才会选该产品.
希望回答对你有用.
【按序排除式规则(Elimination-by-aspects rules):在最重要的属性上将不能通过切除点的品牌排除在外】
【联结式规则(Conjunctive rules):一个品牌只有当期所有的属性都超过了切除点(即对产品的最低要求)才会被选中】
注:上述三种都属于“非补偿性决策原则,即产品某一属性的不足无法由好属性来弥补”
其中:
1 编纂式规则先将产品各属性按照重要性排序,消费者选择最重要的属性上得到最高分的品牌.
2 按序排除式规则将物品各属性按重要性大小排序,并未每个属性规定“切除点”(即一个最低要求),从最重要的属性开始选,不能通过的被排除.
3 联结式规则:消费者对属性的最低水平有要求,只有当所有属性都超过这个最低水平,才会选该产品.
希望回答对你有用.
英语翻译The most important rule in the world is that nobody you
That is the rule,though.
with manners ,the best rule is the one that works.关于方式,最好的规则
英语翻译Well,what on earth is the best or most effective way to
with manners,the best rule is one that works.这句话是什么意思?
Im the best
That is the rule of society.
which is the best brand in 5star hotel
英语翻译1.The most modern place to watch a film is the London IM
英语翻译句子是这样的:The policy of this rule is that “a man of propert
Life is full of happiness and sadness.The most im
“What I think the most important is+表语”这个句型对不对? “the most im