作业帮 > 语文 > 作业

关于菲尼克斯的英文单词

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/09 03:30:08
关于菲尼克斯的英文单词
Phoenix 这个单词翻译是凤凰 可是它在英语中的意思就是凤凰吗?和中国传说中的凤凰有什么关系?就像drgon这个次于中国的龙是不一样的 ,那与“凤凰”是指同一种生物吗?我觉得怎么是指两种不同的传说只是相近才这么翻译
关于菲尼克斯的英文单词
来源不同.中国的凤凰原形是燕子,是东夷族的图腾,随着先秦中国民族的融合,成为汉民族的图腾之一.西方的来源于啥鸟就不知道了,反正不是燕子.
还有,在中国,凤凰不会吐火的.但西方的凤凰基本上是会喷火的怪物,而且在刚开始时形象也不是很好.至于能够再生的凤凰,也不是欧洲的原产,而是流行于中东地区的传说,后来才传入欧洲并与欧洲的凤凰相融和.
随着佛教的传入,流行于中东和南亚的凤凰也传入中国,开始和中国的凤凰形象相结合.但不管怎么样,中国的凤凰都是一只好鸟,是美好与光明的象征.而西方的则不一定,有善有恶.
与之相似的情形还有龙.中国的龙只和水有关,与火没有任何关系.与火有关的龙的是同佛教一起传入中国的,所以在后来的中国龙中有了新品种—火龙.
中国的龙与西方的龙在外形上相差很大.外国的龙原形其实是蜥蜴,一般还有两个翅膀,能吐火,通常是坏蛋的帮凶.中国龙原形因地域的不同而月不同的来源,在南方与鳄鱼和蛇有关,在北方可能与猪的关系最大.随着民族的融合,龙的形象越来越复杂.但无论如何变化,形象基本上是健康的,虽然也会有些坏分子.
正如外国的凤凰与中国的凤凰相互融合相互影响相互补充一样,中国的龙与外国的龙的也相在相互补充相互影响,但就程度而言,龙的融合远不如凤凰,只有印度的龙基本上与中国的龙融合在起了,而西方的龙与中国的龙在形象上基本上相互独立,但中国龙的形象也正进入西方.参考http://zhidao.baidu.com/question/41969182.html?si=5&wtp=wk 我也同意汉语中的凤凰和英语中的phoenix并不完全一样