帮忙把这首White as lilies 翻译了吧
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/10 10:07:04
帮忙把这首White as lilies 翻译了吧
White as lilies was her face
When she smiled and she beguiled
And I will never find
A love like this again
Lady, as you know
My heart is full of sorrow
For I can"t see a face
Wake up with you tomorrow
Your fair looks inflame my desire
Quenched again with love
If love makes my sweet
Come to the silent grovy shade
White as lilies was her face
When she smiled and she beguiled
And I will never find
A love like this again
White as lilies was her face
When she smiled and she beguiled
And I will never find
A love like this again
一句一句地 每一句汉语在英语后面
呃... ...哪个才是准确的啊?我看都有那个意思
White as lilies was her face
When she smiled and she beguiled
And I will never find
A love like this again
Lady, as you know
My heart is full of sorrow
For I can"t see a face
Wake up with you tomorrow
Your fair looks inflame my desire
Quenched again with love
If love makes my sweet
Come to the silent grovy shade
White as lilies was her face
When she smiled and she beguiled
And I will never find
A love like this again
White as lilies was her face
When she smiled and she beguiled
And I will never find
A love like this again
一句一句地 每一句汉语在英语后面
呃... ...哪个才是准确的啊?我看都有那个意思
![帮忙把这首White as lilies 翻译了吧](/uploads/image/z/16950264-24-4.jpg?t=%E5%B8%AE%E5%BF%99%E6%8A%8A%E8%BF%99%E9%A6%96White+as+lilies+%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%BA%86%E5%90%A7)
White as lilies was her face 她的脸像百合花一样的白净
When she smiled and she beguiled 在她露出微笑和充满诱惑时
And I will never find 我还从来没有发觉
A love like this again 爱像这样又一次的迸发
Lady,as you know 小姐,像你知道的那样
My heart is full of sorrow 我的心中装满了悲伤
For I can"t see a face 因为我不能看到那张脸
Wake up with you tomorrow 当明天你醒过来
Your fair looks inflame my desire 你美丽的面容燃烧着我的心愿
Quenched again with love 再一次的熄灭了我的爱
If love makes my sweet 如果爱成为了我的甜蜜
Come to the silent grovy shade 来到这寂静的树林荫里
White as lilies was her face 她的脸像百合花一样的白净
When she smiled and she beguiled 在她露出微笑和充满诱惑时
And I will never find 我还从来没有发觉
A love like this again 爱像这样又一次的迸发
White as lilies was her face她的脸像百合花一样的白净
When she smiled and she beguiled 在她露出微笑和充满诱惑时
And I will never find 我还从来没有发觉
A love like this again 爱像这样又一次的迸发
When she smiled and she beguiled 在她露出微笑和充满诱惑时
And I will never find 我还从来没有发觉
A love like this again 爱像这样又一次的迸发
Lady,as you know 小姐,像你知道的那样
My heart is full of sorrow 我的心中装满了悲伤
For I can"t see a face 因为我不能看到那张脸
Wake up with you tomorrow 当明天你醒过来
Your fair looks inflame my desire 你美丽的面容燃烧着我的心愿
Quenched again with love 再一次的熄灭了我的爱
If love makes my sweet 如果爱成为了我的甜蜜
Come to the silent grovy shade 来到这寂静的树林荫里
White as lilies was her face 她的脸像百合花一样的白净
When she smiled and she beguiled 在她露出微笑和充满诱惑时
And I will never find 我还从来没有发觉
A love like this again 爱像这样又一次的迸发
White as lilies was her face她的脸像百合花一样的白净
When she smiled and she beguiled 在她露出微笑和充满诱惑时
And I will never find 我还从来没有发觉
A love like this again 爱像这样又一次的迸发
英语翻译因为有个老外给我写得是“white lilies”,但是同时提供给了一个文中的翻译是“白木兰”.普通的情况下li
帮忙翻译一下这首英文歌 cold as you
各位大侠帮忙把这句话给翻译了啦!
英语翻译谁能帮忙翻译一下这篇课文,我给的不全.翻译这些也可以,要有全篇翻译就更好了!As many as one in
Show-White 翻译是 白雪公主吗?但我看了 Snow-White这也是白雪公主
英语翻译请帮忙把这句话翻译一下 :Then lateness of job j is defined as L j =
I'm running as fast as my legs can carry me.请帮忙准确的把这句话翻译下来,c
英语翻译请帮忙翻译这两句话:AGovernmentof straight,white,privately educate
翻译the earth is forty-nine times as large as moon.翻译,并帮忙解释一下这
谁能帮忙把这首歌词翻译下
英语翻译请帮忙翻译下这句话:Over prepared is often as harmful as under pre
帮忙翻译下这句话:less than three times as dense as water