英语翻译其实也不算是翻译了,大家看我这句话说的有没有毛病We met by accident since the las
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/10 07:16:10
英语翻译
其实也不算是翻译了,大家看我这句话说的有没有毛病
We met by accident since the last time we saw each other a long time ago,which made me feel it is a much more beautiful world!
以上是我翻译的(不是叫你翻译成汉语哦)
我本意想说“我们偶然的相遇了,自从我们很长时间以前的最后一次相遇以来.这件事让我感觉世界是更加的美丽了.
其实也不算是翻译了,大家看我这句话说的有没有毛病
We met by accident since the last time we saw each other a long time ago,which made me feel it is a much more beautiful world!
以上是我翻译的(不是叫你翻译成汉语哦)
我本意想说“我们偶然的相遇了,自从我们很长时间以前的最后一次相遇以来.这件事让我感觉世界是更加的美丽了.
![英语翻译其实也不算是翻译了,大家看我这句话说的有没有毛病We met by accident since the las](/uploads/image/z/17172516-12-6.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%85%B6%E5%AE%9E%E4%B9%9F%E4%B8%8D%E7%AE%97%E6%98%AF%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%BA%86%2C%E5%A4%A7%E5%AE%B6%E7%9C%8B%E6%88%91%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E8%AF%B4%E7%9A%84%E6%9C%89%E6%B2%A1%E6%9C%89%E6%AF%9B%E7%97%85We+met+by+accident+since+the+las)
就用你自己的吧,断下句
We met by accident,since the last time we saw each other a long time ago,which made me feel the world is much more beautiful!(虽然语法有错,但我觉得你写给的不是给一个外国人吧,你说的我们能懂,真实的才是最重要的吧.如果你觉得正确一点比较好的话,最后一句改成I feel the world is much more beautiful,可好?)
We met by accident,since the last time we saw each other a long time ago,which made me feel the world is much more beautiful!(虽然语法有错,但我觉得你写给的不是给一个外国人吧,你说的我们能懂,真实的才是最重要的吧.如果你觉得正确一点比较好的话,最后一句改成I feel the world is much more beautiful,可好?)
大家帮忙看这句话说的语法有没有错误,
急,麻烦大家帮我看看我说的这话到底有没有毛病!
谁知道这句话是哪来的?谁说的?其实我也不知道这句话真的有过不!
谁来帮我看看这句话有没有毛病
英语翻译我这句话有没有毛病 感觉有点不顺呢拥有丰富的经验 做为服务员在课余时间上.possess the rich ex
英语翻译"以前的我们,我找不到"我上网翻译的,这句话是不是这个意思啊?其实我想说的是"以前我们开开心心,现在却疏远了很多
英文翻译 We haven't seen each for ages since we met las tima.
英语翻译大家帮我翻译下.我没有分给你们我只是想了解这句话的意思,是我男朋友对我说的我想明白
帮我看看这个句子说的有没有毛病吧
英语翻译这句话是华硕老板说的一句话,今天看到他的访谈,他说了这句话,如果没有他的中文翻译,我一时还真会翻译错了,看你们如
大家帮我看看,我这段英语有没有什么大的毛病,
英文修改 请大家看看我这句话有没有语法错误,或者说的是否合理?