吾人咏歌,独惭康乐.幽赏未己,高谈转清翻译
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/04 21:38:35
吾人咏歌,独惭康乐.幽赏未己,高谈转清翻译
吾人咏歌,独惭康乐.幽赏未己,高谈转清.这一句的翻译,谢了
是把它翻译成现代文
吾人咏歌,独惭康乐.幽赏未己,高谈转清.这一句的翻译,谢了
是把它翻译成现代文
![吾人咏歌,独惭康乐.幽赏未己,高谈转清翻译](/uploads/image/z/18950596-52-6.jpg?t=%E5%90%BE%E4%BA%BA%E5%92%8F%E6%AD%8C%2C%E7%8B%AC%E6%83%AD%E5%BA%B7%E4%B9%90.%E5%B9%BD%E8%B5%8F%E6%9C%AA%E5%B7%B1%2C%E9%AB%98%E8%B0%88%E8%BD%AC%E6%B8%85%E7%BF%BB%E8%AF%91)
这个地方的“吾人”指“我”,说是他自己.“我”在歌咏、咏诗这方面,说“我是谢康乐”,那当然很惭愧这也是一种自谦的话,其实就是说,“我”是谢康乐,诸弟就是谢惠连,人物如此俊秀,谈吐自然就不凡.“幽赏”就是“大块”的“文章”,“阳春”的“烟景”,“幽赏”还没有完,而彼此之间的高谈阔论,“高谈转清”,更比开头的时候清雅
合起来就是:我们这些人吟诗,却很惭愧唯独没有谢灵运那样的才华.幽雅景色的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语
合起来就是:我们这些人吟诗,却很惭愧唯独没有谢灵运那样的才华.幽雅景色的赏玩兴致正雅,高谈阔论又转向清言雅语