这里为什么不能用notice 和information?
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/10 15:00:01
这里为什么不能用notice 和information?
we received a telephone (message)from Mr.wang saying that the meeting had been put off为什么括号里不能用notice information?而message 就能用上,电话不用说通知吗,一定要说是信息吗?
we received a telephone (message)from Mr.wang saying that the meeting had been put off为什么括号里不能用notice information?而message 就能用上,电话不用说通知吗,一定要说是信息吗?
![这里为什么不能用notice 和information?](/uploads/image/z/19121617-1-7.jpg?t=%E8%BF%99%E9%87%8C%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E4%B8%8D%E8%83%BD%E7%94%A8notice+%E5%92%8Cinformation%3F)
翻译为:我们接到王先生一个电话说会议被取消了.该句型不算很正式.Message用括号括起来的意思是说电话里传达的信息是:会议被取消.Message这个单词完全可以被省去,语意仍然通顺,用NOTICE 和INFORMATION 比较正式,根据意思来看,是口头通知,所以用MESSAGE比较贴切了~
information和notice表示“通知”的区别
为什么这里不能用should do it?
he noticed Jason { }into the building 中间填enter 为什么这里notice后不
英语翻译这里的wondering怎么解释?为什么不能用hoping?
这里为什么都用would阿 不能用will么
德语:Wie ist das Kennwort?为什么这里不能用Was?
would have been为什么不能用在这里?
They put up tent by the fire..这里为什么用put up?不能用put out和put on
Can you do the experiment ___another way为什么这里只能用in不能用by
定语从句 这里为什么只能用that而不能用which?
这里为什么不能用that?并且这里的which引导的是什么从句?
英语翻译为什么这里只能用possiblely和probably(为什么只能用副词)