作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Bettelheim's book is of course couched in the most judgm

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/01 07:13:25
英语翻译
Bettelheim's book is of course couched in the most judgmental of terms,and it is his negative judgment that must be avoided(or perhaps rethought) if we want to understand the manifold significance of the Standard Edition as a translation.
请高手翻译一下这个句子,特别是if we want to understand the manifold significance of the Standard Edition as a translation中的 understand the manifold significance of the Standard Edition as a translation怎么理解和翻译?
英语翻译Bettelheim's book is of course couched in the most judgm
翻译:Bettelheim的书仍然需要一个裁判的过程,然而这是一个错误的论断,如果我们想要理解标准版作为一个翻译多方面的意义,我们就应该避免这种猜测.
如果有context就好了,这应该是一篇文章的中的一部分吧?因此直译这句话对你就没什么意义,所以上面的翻译是一部分意译的.
这句话大概的意思就是Bettelheim这个人写了一本书,并且有一个标准版.但是仍然有些人对这本书的理论持怀疑态度,但是作者认为Bettelheim这本书有一定意义,但是如果想要理解和利用这本书里面的意义,我们就不该对这本书采取怀疑态度.
关键点:1.be couched in 可以理解成“一件事情处在不好的时期”
2.if we want to understand the manifold significance of the Standard Edition as a translation这个条件从句是跟着it is his negative judgment that must be avoided这句话的.好好理解一下吧,还有问题,还可以问我.