作业帮 > 英语 > 作业

把英语翻译成汉语Liu Xiang was the first Asian to win the men’s 110m

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/16 09:37:00
把英语翻译成汉语
Liu Xiang was the first Asian to win the men’s 110m hurdles(跳栏)at the Olympic Games in Athens. After that he became an idol(偶像)to the young people. When Liu Xiang crossed the finish line far ahead of the other players, in a wossed the finish line far ahead of the other players, in a world record—equaling time of 12.91 seconds, many fans burst into tears. It was Liu’s first Olympics and he won the gold medal.
“I never thought I could run under 13 seconds, and I never thought I would break the Olympic record.” said Liu in tears, “I am very, very excited, This is a wonder. I’m proud not just for myself and for Chinese but for Asia. My race went wonderfully from start to finish.” Liu added, “It is an amazing (惊奇的) experience being the Olympic champion. I want to thank my coach and my friends for all their help. I think today we Chinese have shown the world we can run as fast as anybody else.” When Liu was a grade four student in a primary school, he was chosen by the Junior Sports School of Putuo District in Shanghai to practice jumping. But when a bone test showed he would not become a tall man, Liu was asked to give up practising after one year although he had won the national championship for his age group. Liu’s parents also wanted him to give it up and study more at school, but Liu decided to continue practicing jumping. In 1998 when Liu Xiang, aged 15, met the famous coach Sun Haiping, his career changed greatly. Sum believed Liu Xiang was a rising star and after visiting Liu’s parents several times, finally he persuaded them to let Liu practice the 110m hurdles. Since his return from Athens, Liu Xiang has been at the centre of a media circus (媒体焦点). He has been to many press appearances and meetings. After Liu got the gold medal, he became well known all over the world. But Liu thinks 2004 is just the beginning, and he expects to be at his peak (顶峰) in the summer games in Beijing in 2008. Liu Xiang said, “For some players, it’s just a job. For me, it’s what I love.”
把英语翻译成汉语Liu Xiang was the first Asian to win the men’s 110m
刘翔是第一个亚洲赢得男子110米栏(跳栏)在雅典奥运会.之后,他成为了一个偶像(偶像)的年轻人.当刘翔跨过终点线远远领先于其他球员,在wossed终点线远远领先于其他球员,在这样一个世界纪录相当于12.91秒的时间,许多球迷哭了起来.这是刘翔的第一次参加奥运会,他赢得了金牌.
“我从没想过我可以运行在13秒,我从未想过我会打破奥运会纪录.”刘说在眼泪,“我非常兴奋,这是一个奇迹.我骄傲的不只是为自己和中国但对于亚洲.我的比赛从开始到结束了惊人.“刘补充道,“这是一个了不起的(惊奇的)经验是奥运冠军.我要感谢我的教练和我的朋友们的帮助.我认为今天我们中国人向世界展示我们可以像别人一样跑得一样快.“当刘翔是一个四年级学生在小学,他选择的是青少年体育学校在上海普陀区练习跳跃.但当骨头测试显示他不会成为一个高大的人,刘被要求放弃执业一年之后虽然他曾夺得全国冠军对于他这样年龄的人.刘翔的父母也想让他放弃和学习更多的在学校,但是刘决定继续练习跳跃.当1998年刘翔,15岁,遇见著名的教练孙海平,他的职业生涯发生了巨大的变化.和认为刘翔是一个冉冉升起的新星,在访问刘翔的父母几次,最后他说服他们让刘翔在110米跨栏练习.自从他从雅典回来,刘翔一直处于媒体马戏团(媒体焦点).他去过许多媒体露面和会议.刘翔获得了金牌后,他变得世界闻名了.但刘认为2004仅仅是个开始,他会在他的巅峰时期(顶峰)在2008年北京夏季奥运会.刘翔表示:“对于一些球员,这只是一份工作.对我来说,这就是我值列表