作业帮 > 英语 > 作业

麻烦英语强人帮忙翻一下这个小文章~谢谢了!直接在线翻译的就算了

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/11 03:21:07
麻烦英语强人帮忙翻一下这个小文章~谢谢了!直接在线翻译的就算了
Once there was a Scottish accountant. The business has been in the family for generations and generations. Over time, with the countless clients that had gone in and out of the office, the marble step in front of the building had developed a big, deep dip in it from all the wear and tear.
The accountant’s friends kept telling him that he had better get it replaced; otherwise he’d be sued if anyone ever slipped and fell.
Reluctantly, the accountant called a stonemason to get a quote for the repairs. When the stonemason got there, the accountant demanded a price for a new step.
“Ah, big job,” said the e stonemason, “But I suppose I could give you a new step for a hundred pounds.” The accountant was stunned. “Are you crazy, man? I can’t pay you a hundred pounds!” Thinking about it for a second, he turned to the stonemason and asked, “What would you charge me to dig up the step and turn it over so that the worn part is in the ground and I’d get a new square step?” The stonemason hesitated, “20pounds.”
“Do it!” Demanded the accountant, “And call me when you’re done.”
The accountant went back inside to read his books, but after only 15minutes the stonemason rang the bell. As the accountant opened the door, he saw the stonemason standing there, pointing to a deep dip in the step. The stonemason laughed as he said, “Your great-great granddaddy thought of that a hundred and fifty years ago!”
对于您可能是举手之劳,但是对我却有很大帮助的。分太少,并不能表示出我的感谢,希望您能帮帮忙~谢谢。直接套用在线翻译的朋友就不麻烦了~
麻烦英语强人帮忙翻一下这个小文章~谢谢了!直接在线翻译的就算了
从前有一个苏格兰会计师.该业务已在家庭中几代人及子孙后代.随着时间的推移,与无数的客户,已经在走出办公室,大理石一步前面的建设制定了大,深浸在它从所有的磨损.
会计师的朋友们不停地向他说,他得到更好的代替,否则他会被起诉,如果任何人不慎摔倒.
不情愿的会计师所谓的石匠获得报价维修.当石匠到了那里,会计师要求的价格了新的一步.
“啊,大的工作,说:”电子石匠,“但是我想我可以给你一个新的台阶为100磅.”会计师被惊呆了.“你疯了,男人吗?我不能付你一百英镑!“思考它的第二次,他转向了石匠,并问道:”请问您负责我挖的步骤,并把它比,使磨损部分是在地面和我想要得到一个新平方米的一步?“的石匠犹豫” ,20磅.“
“不要了!”要求会计师“ ,并叫我当你这样做.”
会计师内部回去读他的书,但仅一十五分钟的石匠铃.由于会计师打开门,他看到了石匠站在那里,指着深浸的一步.在石匠笑了,他说:“你的大顶级伟大的思想,一个一百五十年前!”
不知道对不对,请原谅啊