作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译.看到这个题目,我首先想到了2008年经济危机.这次经济危机在全球范围内造成的巨大影响提醒了我们,世界经济各个经

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/17 10:28:18
英语翻译
.看到这个题目,我首先想到了2008年经济危机.这次经济危机在全球范围内造成的巨大影响提醒了我们,世界经济各个经济体是命脉相连的.
经济全球化的主要内容就是国际经济贸易的规模不断扩大,其增长速
度已经超过了国内生产总值的增长速度,国际贸易在各国经济发展中所占的比重不断提高,同时新一轮的产业结构调整开始在全球范围内进行.
经济全球化在给各国带来经济利益的同时,也付出了相当的代价.
代价之一:全球经济的不稳定将成为一种常态.在经济全球化过程中,各国经济的相互依赖性,经济波动和危机的国际传染便成为经常性的而且是不可避免的事情.
代价之二:全球范围内的贫富差距正进一步扩大.竞争创造了效率,同时也使财富越来越向少数国家或少数利益集团集中,导致贫富差距扩大.大的企业越做越大,小企业在激烈竞争下生存越来越艰难.
英语翻译.看到这个题目,我首先想到了2008年经济危机.这次经济危机在全球范围内造成的巨大影响提醒了我们,世界经济各个经
See this topic, I first thought of the 2008 economic crisis. The economic crisis caused a global scale to remind us the tremendous impact the world economy is the lifeblood of every economy linked.
The main content of economic globalization, international economic and trade is expanding, its growth rate
Level has exceeded the growth rate of gross domestic product, international trade in the economic development of countries in the proportion of continuous improvement and the new round of industrial restructuring began in the global scale.
Economic globalization has brought economic benefits to countries, but also paid a considerable price.
One consideration: the instability of the global economy will become the norm. In the process of economic globalization, the interdependence of national economies, international economic fluctuations and crises have become recurrent infection and is inevitable.
The second consideration: the global gap between rich and poor within the scope of further expansion. Competition and create efficiency, but also the wealth of a few countries or a few more to focus on interest groups, leading to a widening wealth gap. The company grew and grew large and small enterprises to survive in the fierce competition, more and more difficult.