律师事务所用英语怎么说? 和 lawyer有关的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 11:12:39
![律师事务所用英语怎么说? 和 lawyer有关的](/uploads/image/f/4459178-2-8.jpg?t=%E5%BE%8B%E5%B8%88%E4%BA%8B%E5%8A%A1%E6%89%80%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4%3F+%E5%92%8C+lawyer%E6%9C%89%E5%85%B3%E7%9A%84)
LaborLawyer1.labor就是劳动,劳工的意思2.Law是法律的意思,lawyer就是执行法律的人,就是律师或是法学家的意思合起来就是劳动律师.
我喜欢做律师这个行业Iliketobealawyer或者Ilovetoalawyer不应该用wound,它是指请求的意思loveto可以代表
public一个单词就够了
attorneyaffairsoffice
Iwanttobecomealawyerinthefuture
Beingalawerisgreat.
Iwantyoutobealawer.
lawofficelawyer是律师的意思也可以说officeoflawyer,但是这个反而是不标准译法.就像苹果树是appletree,而不是treeofapple总之律师事务所是lawoffice
entertainmentsite
policestation
委托:entrustentruststhtosb=entrustsbwithsth.委托某人做某事.IfIentrustyou(thelawyer)withthismatter=IfIentrustt
commercialaffai
ombthelady'sroom.
mydreamisbecomealawer.
adminstrationofthecalssdailyactivitiesandregulationoftheclassorders.
少数民族经济研究所minoritiesinstituteforeconomy(instituteofeconomics)
studyontheindependentlawsuitpositionofdefensecounsel
lawyer;barrister;solicitor;[美]attorney
直接说Lawbenefitspeople.即可因为都是general的,即没有特指的含义.所以无需thebenefit本身可以是及物动词
您的问题很简单.百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题.原句:出单事务组担当翻译:issuingaffairsgroupbear:issuingGeneralAffairsSectionbear:iss