in stages与by stages都是“分阶段,有阶段性地”的意思,它们在具体的语境中使用有什么区别呢?
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/16 15:39:09
in stages与by stages都是“分阶段,有阶段性地”的意思,它们在具体的语境中使用有什么区别呢?
Psychologists tell us ____boundries____ are healthy,
that it’s important to reveal yourself to friends,family and lovers ____7____
stages,at appropriate times.在此题中,答案中有in和by,但是正确答案却选了in,为什么呢?
slide away 和slip away都指“溜掉,逃走,消失”,而且都可以形容时间。slide away还可以指“经济滑坡,压力消散”,slip away也可以形容一些抽象事物。那么有什么区别呢?
A survey found an overwhelming ____pessimism____ about
privacy,with 60 percent of respondents saying they feel their privacy is
“____16____ away,and that bothers me.这题的答案选的C.slipping
Psychologists tell us ____boundries____ are healthy,
that it’s important to reveal yourself to friends,family and lovers ____7____
stages,at appropriate times.在此题中,答案中有in和by,但是正确答案却选了in,为什么呢?
slide away 和slip away都指“溜掉,逃走,消失”,而且都可以形容时间。slide away还可以指“经济滑坡,压力消散”,slip away也可以形容一些抽象事物。那么有什么区别呢?
A survey found an overwhelming ____pessimism____ about
privacy,with 60 percent of respondents saying they feel their privacy is
“____16____ away,and that bothers me.这题的答案选的C.slipping
![in stages与by stages都是“分阶段,有阶段性地”的意思,它们在具体的语境中使用有什么区别呢?](/uploads/image/z/10464707-11-7.jpg?t=in+stages%E4%B8%8Eby+stages%E9%83%BD%E6%98%AF%E2%80%9C%E5%88%86%E9%98%B6%E6%AE%B5%2C%E6%9C%89%E9%98%B6%E6%AE%B5%E6%80%A7%E5%9C%B0%E2%80%9D%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D%2C%E5%AE%83%E4%BB%AC%E5%9C%A8%E5%85%B7%E4%BD%93%E7%9A%84%E8%AF%AD%E5%A2%83%E4%B8%AD%E4%BD%BF%E7%94%A8%E6%9C%89%E4%BB%80%E4%B9%88%E5%8C%BA%E5%88%AB%E5%91%A2%3F)
以下均为个人凭语感回答 有错轻拍、【顶好锅盖】
1、首先 in stages和by stages 在有些情况下肯定是可以同义互换的
这个例句里选择in 我觉得是因为by stages的感觉太“客观”了
by我这里理解成类似于“按照”的意思 所以这个stages是已经定好了的 你照着这个步骤来
就比如一个工程有一期二期三期 那“一期一期来”就是by stages
in stages的stage感觉更自然一些 可以由你自己掌握节奏 更像是“一步一步慢慢来”这个意思
2、slip比slide更有“意外地、不自主地”的意思 (并且作“滑动”解的时候持续时间较短)
所以在“隐私悄悄流失”这里 用slide就有“隐私自己主动想要‘逃走’”的意味 就不大对了
第2个我还是蛮有把握的 第1个真心不确定 欢迎追问和探讨>3
1、首先 in stages和by stages 在有些情况下肯定是可以同义互换的
这个例句里选择in 我觉得是因为by stages的感觉太“客观”了
by我这里理解成类似于“按照”的意思 所以这个stages是已经定好了的 你照着这个步骤来
就比如一个工程有一期二期三期 那“一期一期来”就是by stages
in stages的stage感觉更自然一些 可以由你自己掌握节奏 更像是“一步一步慢慢来”这个意思
2、slip比slide更有“意外地、不自主地”的意思 (并且作“滑动”解的时候持续时间较短)
所以在“隐私悄悄流失”这里 用slide就有“隐私自己主动想要‘逃走’”的意味 就不大对了
第2个我还是蛮有把握的 第1个真心不确定 欢迎追问和探讨>3
in stages与by stages都是“分阶段,有阶段性地”的意思,它们在具体的语境中使用有什么区别呢?
Key stages 什么意思?
timed stages的翻译
by和beside都是在~~~旁边的意思,有什么区别呢?
live off,live by 和 live on 都有“以.为生;靠.生活”的意思,它们在使用中有什么区别吗?
品味下面句子中加点的词语,说说它们有什么特点,在具体语境中有什么表达作用
one by one和 one after another都是有一个接一个的意思,那么它们有什么区别吗,麻烦举一下具体的
英语中toast与bake都包含有烤的意思,它们有什么区别呢?
intellect与intelligence都有“智力”的意思,它们在使用中有什么不同?
with freedom 与freely的区别 它们都能表示“自由地”意思 但是用法上有什么区别呢
“in” “whit”“ by”做“使用”的时候有什么区别
sit与介词的搭配sit atsit onsit insit by它们有什么区别呢?