作业帮 > 历史 > 作业

“词根词缀词源”美国人英国人有这个概念吗?

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:历史作业 时间:2024/06/30 17:15:02
“词根词缀词源”美国人英国人有这个概念吗?
“词根词缀词源”外国人有这个概念吗?
美国人,英国人都有这个概念吗?词根词缀词源是外国人发明的还是中国人发明的?
“词根词缀词源”美国人英国人有这个概念吗?
词根/词缀/词源,在中国被神化了,被商业化了,功利化了.
-词根/词缀/词源,在英美澳是有这个概念的,不过,Root这个概念很少用于日常,Etymology就更少了.Root翻译成词根,Etymology翻译成词源,多少都有不准确/全面的地方,尤其是后者.
-英美的英语课,词根词缀词源只是辅助内容,不是主要内容.
-英美澳之所以很少提及Prefix/Suffix/Root/Etymology这些概念,与英语是他们的母语有很大关系.另外,他们的中学基本上就修拉丁语/希腊语,这也是很重要的一个原因.他们并不需要特别在意中文意义上的词根词源词缀.
再问: 就是词根词缀词源不管用????
再答: 管不管用? 这个很难回答. 不同的情况不一样. -英语为母语的人之所以不像中国人这般神化中文意义上的词缀/词根/词源, 主要是他们不需要特别在意这方面也能很好的满足自己的语言需求. -作为中文为母语学习英语的学习者, 词根/词缀/词源, 管不管用? 用处有多大? 这个首先要看谁来用? 怎么用? 用来干什么? 如果是仅仅为了理解单词的在历史上的词形变化, 基于历史的词义变化, 以及基于上述两种变化的变化及其他内容, 那么词根/词缀/词源是有用的. -至于其他方面是否管用, 那就的看, 实际应用过程中是否需要, 即使需要也还要看是否来得及用. 这方面的一个典型例子是口语对话, 即使非常熟悉词源的人, 正常的口语对话, 也不可能张口闭口词源, 没有哪个反应时间, 也没有哪个必要. 补充说一点, 目前以中文为解释语言的词根/词缀/词源(尤其是词源), 鲜有内容全面且准确且错误较少的书籍, 就更不要谈系统性科学性了. 这种词根词缀/词源, 不仅不管用, 反而会使学习者造成迷惑, 或者给学习者留下空白和隐患. 总之, 中文意义上的词根词缀词源绝不是万能的.
再问: 那背单词用词根词缀词源好吗?
再答: 首先英语不等于单词, 背单词不等于学习英语的全部, 甚至都算不上英语学习中最重要的部分. 至于什么是学习英语最重要的东西, 必须看实际需要而定. 那么, 那背单词用词根词缀词源好吗? -词根词缀词源记忆单词, 只是学习单词的方法之一. 词根词缀词源记忆单词, 也只是真正记住单词且能正确运用中的一个步骤, 不是全部. -正宗无误的词根词缀对记忆单词有很大的帮助, 词根词缀对单词的词形记忆及规则词义的简单推导是很有帮助, 这也是英语学习者通行的方法. 英美澳的母语学习者的学校通常也会在设定拉丁语/希腊语的同时, 也可能设定词根词缀的选修课. 不过一般说来, 后者开课的学校很少, 选修的人也相当少. -一般说来, 词根词缀对单词的现代含义和现代应用的推导, 作用是很大的, 但经常需要注意其局限性. 不能根据残缺不全/掐头去尾/断章取义/张冠李戴/张飞杀岳飞般的词根词缀, 在不顾及英语历史, 无视单词真实的历史词形[即不同时期, 单词的拼写不一样], 以及遗忘单词的历史含义和搭配[即不同的历史时期单词的含义和搭配可能不一样]的情况下, 简单推导单词的现代含义和应用. 这是目前中国大陆许多所谓词根词缀书籍, 经常的甚至是故意的误区和错误. -考证有据, 组织的当, 举证系统的词源, 不仅对记单词有用, 对英语学习/文化参详/历史理解/现代科学术语, 也都是很有帮助的. 举个刚刚被一个数学博士问到的例子, 数学有个中文概念叫"向量", 英文对应"Vector", 只有理解了其词源意义"To Carry", 才能更好理解相对于多维空间的中文意义上的"向量属性". 现代科学中的很多英文概念都与拉丁语有直接或间接的关系, 也就是与英语的词源有关. 总之, 正确/全面/准确/系统/基于历史考证/举证的词根词缀词源对理解/记忆单词本身是很有帮助的, 但不宜把掌握词根词缀词源与学成/掌握英语等同.
再问: 哦 老师 那你说我现在学习的是刘一男的词汇速记指南,那他讲的词根词缀咋样?
再答: 别这么称呼, 老师, 不敢当. 新东方刘一男先生的书, 刘一男先生的课件, 我没有实际交钱买过,学过, 所以不便评论. 不过我知道对刘先生讲的东东, 至少是有不少争议的. 具体你可以搜索袁新民博士/中国词源中心的有关新浪博文. 国外对刘先生的评论, 成文的东西我没看到过. 不好意思了. 祝你顺利.