《木兰辞 拟古决绝词柬友》这首诗的意思.要全面的,还得让我看懂.不要分开的解释.
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/05 18:35:00
《木兰辞 拟古决绝词柬友》这首诗的意思.要全面的,还得让我看懂.不要分开的解释.
2012年10月30日之前给我,之后的不要
2012年10月30日之前给我,之后的不要
![《木兰辞 拟古决绝词柬友》这首诗的意思.要全面的,还得让我看懂.不要分开的解释.](/uploads/image/z/1163130-42-0.jpg?t=%E3%80%8A%E6%9C%A8%E5%85%B0%E8%BE%9E+%E6%8B%9F%E5%8F%A4%E5%86%B3%E7%BB%9D%E8%AF%8D%E6%9F%AC%E5%8F%8B%E3%80%8B%E8%BF%99%E9%A6%96%E8%AF%97%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D.%E8%A6%81%E5%85%A8%E9%9D%A2%E7%9A%84%2C%E8%BF%98%E5%BE%97%E8%AE%A9%E6%88%91%E7%9C%8B%E6%87%82.%E4%B8%8D%E8%A6%81%E5%88%86%E5%BC%80%E7%9A%84%E8%A7%A3%E9%87%8A.)
人生若只如初见①,何事秋风悲画扇②?
等闲变却故人心,却道故心人易变③!(汪元治本《纳兰词》中误刻“故心人”为“故人心”)
骊山语罢清宵半,夜雨霖铃终不怨④.
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿⑤.
①人生句:意思是说与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,那样地(的)甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐.
②何事句:此用汉班婕妤被弃典故.班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行 》,以秋扇为喻抒发被弃之怨情.南北朝梁刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明“妾身似秋扇”,后遂以秋扇见捐喻女子被弃.这里是说本应当相亲相爱,但却成了今日的相离相弃.
③等闲二句:意思是说如今轻易地变了心,却反而说情人间就是容易变心的.故人,指情人.
④骊山二句:《太真外传》载,唐明皇与杨玉环曾于七月七日夜,在骊山华清宫长生殿里盟誓,愿世世为夫妻.白居易《长恨歌》:“ 在天愿作比翼鸟,在地愿作连理枝.” 对此作了生动的描写.后安史乱起,明皇入蜀,于马嵬坡处死杨玉环.杨死前云:“妾诚负国恩,死无恨矣.”又,明皇此后于途中闻雨声、铃声而悲伤,遂作《雨霖铃》曲以寄哀思.这里借用此典说即使是最后作决绝之别,也不生怨.参见《浣溪沙》(凤髻抛残秋草生)“讲解”.
⑤何如二句:化用唐李商隐《马嵬》:“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁”之句意.薄幸,薄情.锦衣郎,指唐明皇.又,意谓 怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿!意思是纵死而分离,也还是刻骨地念念不忘旧情.亦可通.
木兰辞拟古决绝词柬友 - 讲解
此调原为唐教坊曲,后用为词牌.始见《花间集》韦庄词.有不同体格,俱为双调.但《太和正音谱》谓:《花间集》载《木兰花》、《玉楼春》两调,其七字八句者为《玉楼春》体.故本首是为此体,共五十六字.上、下片除第三句外,余则皆押仄声韵.
词题说这是一首拟古之作,其所拟之《决绝词》本是古诗中的一种,是以女子的口吻控诉男子的薄情,从而表态与之决绝.如古辞《白头吟》:“闻君有两意,故来相决绝.”唐元稹有《古决绝词》三首等.这里的拟作是借用汉唐典故而抒发“闺怨”之情.词情哀怨凄惋(婉),屈曲缠绵.汪刻本于词题“拟古决绝词”后有“柬友”二字,由此而论,则这“闺怨”便是一种假托了,这怨情的背后,似乎更有着深层的痛楚,无非借闺怨作隐约的表达罢了.故有人以为此篇是别有隐情,无非是借失恋女子的口吻,谴责那负心的锦衣郎的.
木兰辞拟古决绝词柬友 - 辑评
一、于在春《清词百首》:“题目写明:模仿古代的《决绝词》,那是女方恨男方薄情,断绝关系的坚决表态.这里用汉成帝女官班婕妤和唐玄宗妃子杨玉环的典故来拟写古词.虽说意在‘决绝’,还是一腔怨情,这就更加深婉动人.”(1984 年人民文学出版社 )
二、盛冬铃《纳兰性德词选》:“决绝意谓决裂,指男女情变,断绝关系.唐元稹曾用乐府歌行体,摹拟一女子的口吻,作《古决绝词》.容若此作题为‘拟古决绝词柬友 ’,也以女子的声口出之.其意是用男女间的爱情为喻,说明交友之道也应该始终如一,生死不渝.”(1988年远流出版公司)
再问: 我要连起来的,另外,不要复制下来的
再答: 人生如果总能像与你初次见面时那样美好,那么也不会有物是人非的悲凉(到了秋天,用一夏天的扇子就会被收起,就像时过境迁由于失去了当初的美好而抛却心爱之人一样),如今轻易地变了心,却反而说爱你的心未变,是人变了……当年杨贵妃的故事还在耳畔,《雨霖铃》虽悲伤却并无怨恨之意,如今分别我也心无怨恨。但我无法与唐明皇相比,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿! 翻译出来就失去原文的美感了……
再问: 恩,可是原来你发的我看不懂
再答: 那这个看懂没?
再问: 这个看懂了
等闲变却故人心,却道故心人易变③!(汪元治本《纳兰词》中误刻“故心人”为“故人心”)
骊山语罢清宵半,夜雨霖铃终不怨④.
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿⑤.
①人生句:意思是说与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,那样地(的)甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐.
②何事句:此用汉班婕妤被弃典故.班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行 》,以秋扇为喻抒发被弃之怨情.南北朝梁刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明“妾身似秋扇”,后遂以秋扇见捐喻女子被弃.这里是说本应当相亲相爱,但却成了今日的相离相弃.
③等闲二句:意思是说如今轻易地变了心,却反而说情人间就是容易变心的.故人,指情人.
④骊山二句:《太真外传》载,唐明皇与杨玉环曾于七月七日夜,在骊山华清宫长生殿里盟誓,愿世世为夫妻.白居易《长恨歌》:“ 在天愿作比翼鸟,在地愿作连理枝.” 对此作了生动的描写.后安史乱起,明皇入蜀,于马嵬坡处死杨玉环.杨死前云:“妾诚负国恩,死无恨矣.”又,明皇此后于途中闻雨声、铃声而悲伤,遂作《雨霖铃》曲以寄哀思.这里借用此典说即使是最后作决绝之别,也不生怨.参见《浣溪沙》(凤髻抛残秋草生)“讲解”.
⑤何如二句:化用唐李商隐《马嵬》:“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁”之句意.薄幸,薄情.锦衣郎,指唐明皇.又,意谓 怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿!意思是纵死而分离,也还是刻骨地念念不忘旧情.亦可通.
木兰辞拟古决绝词柬友 - 讲解
此调原为唐教坊曲,后用为词牌.始见《花间集》韦庄词.有不同体格,俱为双调.但《太和正音谱》谓:《花间集》载《木兰花》、《玉楼春》两调,其七字八句者为《玉楼春》体.故本首是为此体,共五十六字.上、下片除第三句外,余则皆押仄声韵.
词题说这是一首拟古之作,其所拟之《决绝词》本是古诗中的一种,是以女子的口吻控诉男子的薄情,从而表态与之决绝.如古辞《白头吟》:“闻君有两意,故来相决绝.”唐元稹有《古决绝词》三首等.这里的拟作是借用汉唐典故而抒发“闺怨”之情.词情哀怨凄惋(婉),屈曲缠绵.汪刻本于词题“拟古决绝词”后有“柬友”二字,由此而论,则这“闺怨”便是一种假托了,这怨情的背后,似乎更有着深层的痛楚,无非借闺怨作隐约的表达罢了.故有人以为此篇是别有隐情,无非是借失恋女子的口吻,谴责那负心的锦衣郎的.
木兰辞拟古决绝词柬友 - 辑评
一、于在春《清词百首》:“题目写明:模仿古代的《决绝词》,那是女方恨男方薄情,断绝关系的坚决表态.这里用汉成帝女官班婕妤和唐玄宗妃子杨玉环的典故来拟写古词.虽说意在‘决绝’,还是一腔怨情,这就更加深婉动人.”(1984 年人民文学出版社 )
二、盛冬铃《纳兰性德词选》:“决绝意谓决裂,指男女情变,断绝关系.唐元稹曾用乐府歌行体,摹拟一女子的口吻,作《古决绝词》.容若此作题为‘拟古决绝词柬友 ’,也以女子的声口出之.其意是用男女间的爱情为喻,说明交友之道也应该始终如一,生死不渝.”(1988年远流出版公司)
再问: 我要连起来的,另外,不要复制下来的
再答: 人生如果总能像与你初次见面时那样美好,那么也不会有物是人非的悲凉(到了秋天,用一夏天的扇子就会被收起,就像时过境迁由于失去了当初的美好而抛却心爱之人一样),如今轻易地变了心,却反而说爱你的心未变,是人变了……当年杨贵妃的故事还在耳畔,《雨霖铃》虽悲伤却并无怨恨之意,如今分别我也心无怨恨。但我无法与唐明皇相比,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿! 翻译出来就失去原文的美感了……
再问: 恩,可是原来你发的我看不懂
再答: 那这个看懂没?
再问: 这个看懂了
《木兰辞 拟古决绝词柬友》这首诗的意思.要全面的,还得让我看懂.不要分开的解释.
赏析一下纳兰性德的《木兰辞 拟古决绝词柬友》
《木兰辞 拟古决绝词柬友》的写作背景
请帮我赏析这首诗,《木兰辞 拟古决绝词柬友》
《木兰词 拟古决绝词柬友》的详细赏析及评论.
求《木兰词 拟古决绝词柬友》的译文~
求《木兰辞 拟古决绝词柬友》这一类的诗!只要五言或七言的
木兰辞 拟古决绝词柬友 表达了诗人的什么样的思想感情
求纳兰容若《木兰辞 拟古决绝词柬友》的赏析(写作背景`诗词解析)
关于 花间词人 纳兰性德 的《木兰辞 拟古决绝词柬友》
我想写篇关于红楼梦的读后感,题记用《木兰辞 拟古决绝词柬友》,
《木兰词 拟古决绝词柬友》解释