作业帮 > 综合 > 作业

求英语六级阅读翻译,一句话,希望有讲解谢谢!

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/16 22:31:44
求英语六级阅读翻译,一句话,希望有讲解谢谢!
In the world of entertainment, TV talk shows have undoubtedly flooded every inch of space on daytime television. And anyone who watches them regularly knows that each one varies in style and format. 【But no two shows are more profoundly opposite in content, while at the same time standing out above the rest, than the Jerry Springer and the Oprah Winfrey shows.】
对【】里的句子进行翻译,我基本能懂其意思,但不太明白语法现象,望指导!
求英语六级阅读翻译,一句话,希望有讲解谢谢!
我大致翻译下【】里的吧
“但是在内容上,没有哪两个节目能比‘Jerry Springer'和‘Oprah Winfrey shows’ 这两个秀相反的更彻底(深刻)了,它们(这两个秀)在同一时间,与其他秀相比脱颖而出.”
据我所知,Jerry Springer Show是比较疯狂、劲爆的,各种内容都有(不过我没怎么看过);而Oprah Winfrey show基本上是谈话性节目,经常采访一些明星啊什么的,气氛比较平静的.
(你有兴趣的话可以自己搜一下这两个节目,
语法:
从整句来看,主要是“...more..than...”的语法,主语是“two shows”即 Jerry Springer and the Oprah Winfrey shows
中间“while...”是插入的,表示在同一时间与其他的相比,这两个秀很优秀,脱颖而出.
这样解释你觉得可以吗