作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译原文是You would assume a player who is known as a sharp sho

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/16 06:20:01
英语翻译
原文是You would assume a player who is known as a sharp shooter being able to hit those shots in mop up duty.该怎么翻译?
英语翻译原文是You would assume a player who is known as a sharp sho
你认为一个被称为“神枪手”的运动员能够在作为最杰出球员时担起责任并得分吗?
mop 最杰出球员(Most Outstanding Player)
再问: 请问,up这个词是怎么一回事呢?
再答: up duty 就是承担责任的意思 in mop up duty.就是担负起最优秀运动员的责任 很多英语小品词,介词是没有实际意义的,只能意会。