深圳的公交车在报站名时把“南山公安分局”直接用英语音译的方式译,这样对吗?
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/08/18 09:35:29
深圳的公交车在报站名时把“南山公安分局”直接用英语音译的方式译,这样对吗?
还有很多,比如“文体中心”.等等都用音译方式.我觉得那是个非常低级的错误.请英语高手评价一下.我非常想给公交集团提这个问题.那样翻译对外国人来说等于没译.毫无意义.如果认为我说的对.大家发动一场讨论
其他地方很少用英语报站名,深圳是个国际化城市,用英语报地名报站名是为了方便越来越多的外国人,但那种翻译方式可能让许多外国人摸不清头脑.希望公交集团能重视这个问题.
还有很多,比如“文体中心”.等等都用音译方式.我觉得那是个非常低级的错误.请英语高手评价一下.我非常想给公交集团提这个问题.那样翻译对外国人来说等于没译.毫无意义.如果认为我说的对.大家发动一场讨论
其他地方很少用英语报站名,深圳是个国际化城市,用英语报地名报站名是为了方便越来越多的外国人,但那种翻译方式可能让许多外国人摸不清头脑.希望公交集团能重视这个问题.
不只是公交报站,就是很多路标都完全是用拼音翻译,这个确实非常不合适,就想楼主说的,等于没有翻译,毫无意义.支持楼主!
深圳的公交车在报站名时把“南山公安分局”直接用英语音译的方式译,这样对吗?
深圳公交车报站时说的那句英语是什么
公交车用英语怎么报站?懂的人请帮帮忙,
公交车报站的原理是什么?
请生活在成都的人解释一下,公交车报站名时,说某某站到了,南奥,某某站到了.这南奥是啥意思?
公交车报站英语是什么
城市公交车自动报站的工作原理?
谁能告诉我成都公交车的那句报站名的英语单词到底是什么
深圳南山区的新东方英语地址
深圳219路公交车英文报站
深圳公交车英语报站个人英语不好,求填空.比如公交车刚起步时说,下一站世界之窗,"the next stop is the
公交车报站:人民公园到 了,用英语怎么说,谢