作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译As the saying goes,people in the east like hot food,peop

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/13 15:54:54
英语翻译
As the saying goes,people in the east like hot food,people in the west sour food,people in the south sweet food,and people in the north salted food.It’s not exactly right,but it’s a general outline (概况) of Chinese eating habits.
So why do people in different places have such different eating habits?Well,it’s because of the differences in climate.
In some provinces,such as Hunan and Sichuan,the weather is always wet and often cold.When people live in such an environment,it’s hard for them to sweat (出汗).So they eat a lot of hot peppers to keep healthy.
In the west of China,there is a lot of calcium (钙) in the water and soil.When people drink and eat,they take in a lot of calcium.However,having too much calcium will give them gallstones (胆石).Luckily,people have learnt to use lots of vinegar (醋) to avoid it.
In the south,the weather is always rainy and full of light,which provides good conditions (环境) for growing sugar cane (甘蔗).Naturally,people like to put some sugar into their food.In the north,because the temperature changes greatly through the seasons,vegetables are hard to grow.In order to eat vegetables,the northern people began to pickle (腌制) vegetables with salt.Gradually,they developed the habit of eating salted food.
英语翻译As the saying goes,people in the east like hot food,peop
正如平日所说的,在东面的人喜欢热的食物,在西面的人喜欢酸味食物,在南方的人喜欢甜食,北部的人们喜欢咸的食物.这不是完全正确,但是这是对中国的饮食习惯一般纲要(概况).
为什么人们在不同的地方有这样不同的饮食习惯?好吧,这是因为在不同的气候的关系.
在一些省份,如湖南,四川,天气总是潮湿,经常感冒.当人们生活在这样的环境下,很难让他们出汗(出汗) .所以,他们吃了很多辣椒,以保持身体健康.
在中国西部,有很多钙(钙)在水和土壤.当人们喝水吃饭,他们吸取了很多的钙.然而,有太多的钙会给予他们结石(胆石) .幸运的是,人们学会了使用大量的醋(醋) ,以避免它.
在南部,天气始终是雨季和充分的根据,它为种植甘蔗(甘蔗)提供了良好的条件(环境) .当然,人们喜欢把一些糖添到他们的食物.在北部,因为在各个季节温度变化很大,蔬菜难以成长.为了吃蔬菜,北部的人们开始用盐腌制(腌制)蔬菜.渐渐地,他们研制的习惯吃咸的食物.