作业帮 > 英语 > 作业

帮我翻译下句子.1)Your company has been kindly recommended to us by

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/19 11:08:52
帮我翻译下句子.
1)Your company has been kindly recommended to us by Shanghai Chamber of commerce as a buyer of electric home
appliances. We wish to inform you that we specialize in this line and hope to enter into trade relations
with you.
2)We have the pleasure to introduce ourselves to you with the hope that we may have an opportunity to
cooperate with you in your business extension
3)We are willing to establish business relations with your company on basis of equality and mutual benefit
4)We are in the market for the model CR-S10 Transistors illustrated in your catalogue No.5.Please quote us
your lowest price with the best discount and the date of delivery.
5)We would appreciate your sending us a price list of your washing machines together with terms of payment
and the earliest possible delivery date.
6)The articles we require are listed on the attached sheet. If you have them in stock, please tell us the
quantity and also the lowest price.
7)We thank you again for your enquiry, and we remain at your disposal.Please feel free to get in touch with
us if you need any futher information.
8)Your prices are on the high side. We cannot accept your offer unless the price is reduced by 3%.
帮我翻译下句子.1)Your company has been kindly recommended to us by
1 上海商会将你们公司作为家用电器的买家介绍给我们.我们想要告诉你方,我们专门从事该行业,并期望与你们建立业务联系.
2 在您拓展业务之际,我们很高兴向您推荐自己并希望能借此机会与你们合作.
3 我们希望在平等互利的基础上与你方建立业务联系
4 在目录第5页上的型号CR-S10晶体管,在我方市场上很畅销.请给我方报最低价及最优惠的折扣和发货日.
5你方寄给我方洗衣机价格表,并告知我方支付方式和最早装运日,对此,我方十分感谢.
6我们需要的产品已列在附录的表单上.如果你方有库存,请告知我方数量和最低价.
7 我们再次感谢你方的询盘,并交由你方处理.如果你方需要进一步的了解,请随时联系我们.
8你们的价格太高了.除非你们能降价3%,否则我方不接受你方报盘.
仅供参考