作业帮 > 数学 > 作业

英语翻译Please for your comments.是老外发给我们的,前面说了一些关于检测的问题,最后面的写了上面

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:数学作业 时间:2024/08/09 02:35:00
英语翻译
Please for your comments.是老外发给我们的,前面说了一些关于检测的问题,最后面的写了上面的这句话,这句话应该怎么理解呢?是不是在征求我的意见呢?
英语翻译Please for your comments.是老外发给我们的,前面说了一些关于检测的问题,最后面的写了上面
应该是在征求你的意见...当然也有可能是谦语...中国话就是 如有不足多多包涵敬请指正
英语翻译Please for your comments.是老外发给我们的,前面说了一些关于检测的问题,最后面的写了上面 Top urgent~一些政府部门及单位的英文名称,这样写OK吗?Thanks for your comments. 英语翻译先说一下语言环境,我在外包平台网站找了个老外写了些英文文章,他的文章是关于一些产品功能的论述.我发现他写的某些功 英语翻译老师告诉答案了!讲解是这样的:翻译是:他说那个男孩用得that是对的!最前面和最后面的that可以删掉!第二个t 雅思口语,和老外握了三次手,最后他送我到门口说:Good luck for your future! 英语翻译要写一个英文作文,主题是对一个老外歌功颂德.在改革开放的大潮中,老外选择了中国,选择了跟我们老板合资开公司.他一 英语翻译报价单上面的价格已经发给你们了,我们也是非常希望能够合作.我们能给出的最低价格是达到5000美元打8.7折扣.如 英语翻译要写一篇有关朋友的作文,一些句子求翻译,“我们已经分开两年了”,“有机会的话希望我们能再见面”,“我在这两年里交 国外老外受骗了,货款被他在中国的翻译卷走了,货还没有发给老外,老外到哪里报警呢? 英语翻译“我们查了一下记录发现附件中的文件才是我们当时发给你的,请帮忙确认下是否中间哪个环节出了问题” 英语翻译这是一个阿尔及利亚的老外写的信.我们有贸易往来.有几个地方看不懂!尤其最后一段We are a company 这是审稿人的comments,