“走过桥”应该怎么翻译?go across the bridge 还是go over the bridge?请顺便讲讲这
“走过桥”应该怎么翻译?go across the bridge 还是go over the bridge?请顺便讲讲这
过桥用英语怎么说?是go across the bridge还是go over the bridge?
过桥是 go across the bridge 还是 go along the bridge
Go across the bridge above the river 怎么不用through和over呢
为什么过桥要用go across the bridge,across不是横穿吗?
用walk across the bridge还是walk over the bridge?
walk across the bridge还是walk over the bridge?
go cross the bridge.翻译?
英语翻译翻译:过桥,一直走直到终点.自己翻的Cross the bridge,go straight until get
go across the bridge中across是什么成分
"Turn right and go across the bridge over the river"一句中,何处有错
Be careful when you go across the bridge.