麻烦英文高手帮我翻译一下这句话
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/31 05:47:08
麻烦英文高手帮我翻译一下这句话
请问"守护永恒的爱"英文应该怎么讲?
请问"守护永恒的爱"英文应该怎么讲?
![麻烦英文高手帮我翻译一下这句话](/uploads/image/z/4063467-3-7.jpg?t=%E9%BA%BB%E7%83%A6%E8%8B%B1%E6%96%87%E9%AB%98%E6%89%8B%E5%B8%AE%E6%88%91%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%80%E4%B8%8B%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%AF%9D)
Protect/guard the eternal/forever love.
guard 更神圣一些 eternal 更唯美一些
guardian of eternal love 是 永恒的爱的守护神 的意思,是被动形式哦~看楼主想用什么了~
再问: 我想要的意思是守护好我们的感情,守护好我们的爱情结晶,守护我们的家 这样应该怎么用词好一点?
再答: 哦~~ 好浪漫啦。 这样的话 我觉得 guard 比较好 更有使命感的感觉哦。 那这里 用主动比较好。感觉比较积极,直面。 We should guard our eternal love, the fruit of our love and our home. 或者 We should be a good guardian of our love, the fruit of our love and our home. 可能 our 重复了一点,但是拿掉不太好。希望可以帮到你哦~望采纳 >
guard 更神圣一些 eternal 更唯美一些
guardian of eternal love 是 永恒的爱的守护神 的意思,是被动形式哦~看楼主想用什么了~
再问: 我想要的意思是守护好我们的感情,守护好我们的爱情结晶,守护我们的家 这样应该怎么用词好一点?
再答: 哦~~ 好浪漫啦。 这样的话 我觉得 guard 比较好 更有使命感的感觉哦。 那这里 用主动比较好。感觉比较积极,直面。 We should guard our eternal love, the fruit of our love and our home. 或者 We should be a good guardian of our love, the fruit of our love and our home. 可能 our 重复了一点,但是拿掉不太好。希望可以帮到你哦~望采纳 >