请问:请帮忙分析一下这句英文的语法结构,
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/15 21:49:40
请问:请帮忙分析一下这句英文的语法结构,
a small fishing boat was carried miles out to sea by the powerful fish as it pulled on the line.我知道这是个被动语态,主要弄不懂as it pulled on hte line是什么结构.
这是新概念2册第82课中的一句.
a small fishing boat was carried miles out to sea by the powerful fish as it pulled on the line.我知道这是个被动语态,主要弄不懂as it pulled on hte line是什么结构.
这是新概念2册第82课中的一句.
![请问:请帮忙分析一下这句英文的语法结构,](/uploads/image/z/4640674-58-4.jpg?t=%E8%AF%B7%E9%97%AE%EF%BC%9A%E8%AF%B7%E5%B8%AE%E5%BF%99%E5%88%86%E6%9E%90%E4%B8%80%E4%B8%8B%E8%BF%99%E5%8F%A5%E8%8B%B1%E6%96%87%E7%9A%84%E8%AF%AD%E6%B3%95%E7%BB%93%E6%9E%84%2C)
1.该句的主要成分是
A boat was carried miles out to sea.
一只船被拖出大海数英里远..
2.by the powerful fish (被那只强有力的鱼)是施事者,也就是行为者.
3.as it pulled on the line 中:
as 是连词(当...时),引导时间状语;
it 指的是 boat;
动词 pull 是不及物动词,“被拖拉”的意思;
on the line 处于危险中
所以as it pulled on the line 就是:当那只船被拖拉的危险之中的时候.
A boat was carried miles out to sea.
一只船被拖出大海数英里远..
2.by the powerful fish (被那只强有力的鱼)是施事者,也就是行为者.
3.as it pulled on the line 中:
as 是连词(当...时),引导时间状语;
it 指的是 boat;
动词 pull 是不及物动词,“被拖拉”的意思;
on the line 处于危险中
所以as it pulled on the line 就是:当那只船被拖拉的危险之中的时候.