英语翻译就是这句古诗:“弃我去者,咋日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧.”翻译成多国语言亦可。I went to t
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/13 18:32:20
英语翻译
就是这句古诗:“弃我去者,咋日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧.”
翻译成多国语言亦可。
I went to those who abandoned,a quick day for days of stay; chaos my mind who the day today,more than annoyances.
就是这句古诗:“弃我去者,咋日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧.”
翻译成多国语言亦可。
I went to those who abandoned,a quick day for days of stay; chaos my mind who the day today,more than annoyances.
![英语翻译就是这句古诗:“弃我去者,咋日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧.”翻译成多国语言亦可。I went to t](/uploads/image/z/4674510-54-0.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%B0%B1%E6%98%AF%E8%BF%99%E5%8F%A5%E5%8F%A4%E8%AF%97%EF%BC%9A%E2%80%9C%E5%BC%83%E6%88%91%E5%8E%BB%E8%80%85%2C%E5%92%8B%E6%97%A5%E4%B9%8B%E6%97%A5%E4%B8%8D%E5%8F%AF%E7%95%99%3B%E4%B9%B1%E6%88%91%E5%BF%83%E8%80%85%2C%E4%BB%8A%E6%97%A5%E4%B9%8B%E6%97%A5%E5%A4%9A%E7%83%A6%E5%BF%A7.%E2%80%9D%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%88%90%E5%A4%9A%E5%9B%BD%E8%AF%AD%E8%A8%80%E4%BA%A6%E5%8F%AF%E3%80%82I+went+to+t)
I went to those who abandoned, a quick day for days of stay; chaos my mind who the day today, more than annoyances
英语翻译就是这句古诗:“弃我去者,咋日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧.”翻译成多国语言亦可。I went to t
弃我去者,咋日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧
弃我去者,昨日之日不可留,乱我心者,今日之日多烦忧
弃我去者,昨日之日不可留.乱我心者,今日之日多烦忧的解释
弃我去者,昨日之日不可留.乱我心者,今日之日多烦忧"是什么意思?
弃我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧
弃我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧的意思
弃我去者昨日今日不可留,乱我心者今日之日多 烦忧
弃我去者,明日之日不可留.乱我心者,今日之日多烦忧.用英语翻译一下
请问“弃我去者昨日之日不可留,乱我心者今日之日多烦忧”这句话是什么意思呢?
请用英文翻译李白诗中的 弃我去者,昨日之日不可留.乱我心者,今日之日多烦忧
想求这句话的解释.“弃我去者,昨日之日不可留,乱我心者,今日之日多烦忧.”