英语翻译听清我的问题:我是说外国人的名字按照音译后,可以有不同的汉字与之相符,比如Smith我们通常翻译成史密斯,但也可
英语翻译听清我的问题:我是说外国人的名字按照音译后,可以有不同的汉字与之相符,比如Smith我们通常翻译成史密斯,但也可
英语翻译我的名字翻译成英国应该是什么?[刘朋]但不是文字翻译成拼音啊是文字翻译成英文单词啊比如我们的祖国(~中国~)可以
很多外国人名字我们都是音译,但是像日韩的人名,我们翻译成中文是遵循什么原则呢?
英语翻译刚才有一个叫史密斯的来过电话可以翻译成这个吗?A Mr.Smith called just不对的话请帮忙修正并解
英语语法问题I'm speaking english这个句子是不是既可以翻译成我正在说英语,也可以翻译成我是说英语的
英语翻译英文中的人名翻译成中文很简单,就是音译.比如,Nicolas Cage就是尼古拉斯 凯奇,等等.但日本人的名字,
就是了” 的意思我是自学中文的外国人.我课本上有这样对话.A:我们有个问题,B:当然可以,不用说请教,请说就是了.请问,
英语翻译这里的 不是我说不好听的 可以翻译成 dare I say it.
为什么外国人的名字开头有一个大写字母的时候,比如J.R Smith
英语翻译我想练这两首歌,但我只听不好练习,我想翻译成粤语歌词,好练一些,会讲粤语的朋友,用音译就可以了.是对是错也好不必
英语翻译帮我翻译成汉语词意 我知道 angles 是歌曲名字 elliott smith 是歌手名我是想知道 这歌的汉语
英语翻译英语口译就是口语翻译,比如新闻发布会把领导人的话翻译成英语将给外国人听的那种吗?