世说新语 翻译,京房与汉元帝共论到之视今也的翻译和词译.
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/07 23:41:10
世说新语 翻译,京房与汉元帝共论到之视今也的翻译和词译.
![世说新语 翻译,京房与汉元帝共论到之视今也的翻译和词译.](/uploads/image/z/4921051-67-1.jpg?t=%E4%B8%96%E8%AF%B4%E6%96%B0%E8%AF%AD+%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E4%BA%AC%E6%88%BF%E4%B8%8E%E6%B1%89%E5%85%83%E5%B8%9D%E5%85%B1%E8%AE%BA%E5%88%B0%E4%B9%8B%E8%A7%86%E4%BB%8A%E4%B9%9F%E7%9A%84%E7%BF%BB%E8%AF%91%E5%92%8C%E8%AF%8D%E8%AF%91.)
规箴第十之二、京房论政
(原文)京房与汉元帝共论,因问帝:“幽、厉之君何以亡?所任何人?”答曰:“其任人不忠.”房曰:“知不忠而任之,何邪?”曰:“亡国之君各贤其臣,岂知不忠而任之?”房稽首曰:“将恐今之视古,亦犹后之视今也.”
(译)京房和汉元帝一块儿谈论,京房趁势问元帝:“西周幽王、厉王为什么会灭亡呢?他们任用的都是什么人呢?”元帝回答说:“他们任用的人对他们不忠.”京房说:“知道不忠却任用,这是为什么呢?”元帝说:“亡国之君都认为他们的大臣贤明,哪里会知道不忠还任用他们?”京房跪拜道:“恐怕我们今天看古人,就像后人看我们今天一样啊.”
还有什么词的意思你不明白.
(原文)京房与汉元帝共论,因问帝:“幽、厉之君何以亡?所任何人?”答曰:“其任人不忠.”房曰:“知不忠而任之,何邪?”曰:“亡国之君各贤其臣,岂知不忠而任之?”房稽首曰:“将恐今之视古,亦犹后之视今也.”
(译)京房和汉元帝一块儿谈论,京房趁势问元帝:“西周幽王、厉王为什么会灭亡呢?他们任用的都是什么人呢?”元帝回答说:“他们任用的人对他们不忠.”京房说:“知道不忠却任用,这是为什么呢?”元帝说:“亡国之君都认为他们的大臣贤明,哪里会知道不忠还任用他们?”京房跪拜道:“恐怕我们今天看古人,就像后人看我们今天一样啊.”
还有什么词的意思你不明白.