作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译由于作品的广受欢迎,《爱丽丝漫游奇境记》曾被改编成各种体裁,包括电影、舞台剧和动画,其中迪斯尼于1951年改编的

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/08/11 09:34:06
英语翻译
由于作品的广受欢迎,《爱丽丝漫游奇境记》曾被改编成各种体裁,包括电影、舞台剧和动画,其中迪斯尼于1951年改编的Alice in Wonderland是比较著名的.此外还出现了各种仿作,比如沈从文的童话《阿丽思中国游记》便是假托爱丽丝续集的名义反映当时社会的黑暗.还有很多漫画家喜欢把自己笔下的角色套进爱丽丝的世界里.2010年,爱丽丝被搬上大银幕,改编成电影,《爱丽丝梦游奇境》,受到广泛好评.而艾薇儿为其唱的主题曲《Alice》也受到追捧
英语翻译由于作品的广受欢迎,《爱丽丝漫游奇境记》曾被改编成各种体裁,包括电影、舞台剧和动画,其中迪斯尼于1951年改编的
楼上的用翻译器了
Due to the popularity and reputation,"Alice in Wonderland" has been adapted various genres of arts,including films,stage plays and cartoons.For example,the Disney's 1951 edition of ”Alice in Wonderland” is one of the most famous.Besides,there are many kinds of sequel,such as Shen's fairy tale " Alice's Journey in China" is the sequel to reflects the darkness of society at that time.There are many cartoonist like to create character roles similarly to Alice.In the year of 2010,Alice was again shown on the screen,as the adaptation film "Alice in Wonderland",and was well received by the public.Avril’s theme song "Alice" has also been welcome