作业帮 > 综合 > 作业

大神求解.英文好进under the moon league 能很好的表达月下联盟这个意思么或者有更好的表达~告诉我!

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/25 13:25:02
大神求解.英文好进
under the moon league 能很好的表达月下联盟这个意思么
或者有更好的表达~告诉我!
大神求解.英文好进under the moon league 能很好的表达月下联盟这个意思么或者有更好的表达~告诉我!
要用under the moon的话最好后置,即league under the moon.英语在用到under the moon时通常是用于描述方位,比如in the the forest under the moon,这些都是描述性的语句.而你所说的月下联盟如果是一个组织名称之类的,月下用under the moon显得累赘,不自然.私以为直接用moonlight league更合适,英语中有moonlight saunter(月下漫步)等说法.
再问: moonlight league不就是月光联盟了么。不过直接英文理解意思也对。回复 主要是更好的表达月下联盟这个意思 是一个社团组织名称
再答: 因为在英语里确实没有单个词汇表示月下的意思,under the moon或者below the moon这些都是月下的意思,但是如果用这些短语作为社团名显然太过累赘。英语中在表达月下这种富有浪漫气息的氛围时通常都用moonlight,不是有首歌就是moonlight shadow嘛。