英语翻译下面是歌曲的全部歌词,用引号标注的句子只能看懂字面的意思,希望能得到更细致的解释.Sarah - YuLeSSh
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/08/12 22:49:28
英语翻译
下面是歌曲的全部歌词,用引号标注的句子只能看懂字面的意思,希望能得到更细致的解释.
Sarah - YuLeS
She's a thorn stuck in my heart
“ A butterfly in my stomach ” ①
“She's the race into my veins” ②
She's the air inside my breath
OOH OOH……
LA……LOO…
“She's the mess inside my brain” ③
She's the quiet in my head
She's the comfort when I’m weary
She's the soundness when I’m shaky
WU WU……
LA……LOO…
I lean on you
Angel,angel
I lean on you
Sarah,Sarah
呃……大家都是用金山词典翻译的吗?
下面是歌曲的全部歌词,用引号标注的句子只能看懂字面的意思,希望能得到更细致的解释.
Sarah - YuLeS
She's a thorn stuck in my heart
“ A butterfly in my stomach ” ①
“She's the race into my veins” ②
She's the air inside my breath
OOH OOH……
LA……LOO…
“She's the mess inside my brain” ③
She's the quiet in my head
She's the comfort when I’m weary
She's the soundness when I’m shaky
WU WU……
LA……LOO…
I lean on you
Angel,angel
I lean on you
Sarah,Sarah
呃……大家都是用金山词典翻译的吗?
1.算是英语哩语,翻译成中文就是"心头小鹿乱撞",中英意思几乎一模一样啦,只是不同语言比喻时用的动物不同,蝴蝶和鹿什么的.整句翻译过来意思就是:她让我的心狂跳.
2."race"也有"急流"的意思,而"veins"是"血管",所以整句想说的是"她是我血管里的血液",和后面一句"她是我呼吸的空气"是排比句式,就象再前两句排比一样.具体怎么理解..我不能确定=.= 我觉得可能是"她是我的一切"或者"融为一体",应该就是体现她的重要性啦~
3."她是我脑袋里的混乱",意思不难懂吧?还是我理解得太简单了?我觉得通俗点就是就是"她搅乱了我的思绪".
恩...应该是这样,你觉得呢?=)
2."race"也有"急流"的意思,而"veins"是"血管",所以整句想说的是"她是我血管里的血液",和后面一句"她是我呼吸的空气"是排比句式,就象再前两句排比一样.具体怎么理解..我不能确定=.= 我觉得可能是"她是我的一切"或者"融为一体",应该就是体现她的重要性啦~
3."她是我脑袋里的混乱",意思不难懂吧?还是我理解得太简单了?我觉得通俗点就是就是"她搅乱了我的思绪".
恩...应该是这样,你觉得呢?=)
英语翻译下面是歌曲的全部歌词,用引号标注的句子只能看懂字面的意思,希望能得到更细致的解释.Sarah - YuLeSSh
解释下面句子引号的作用
英语翻译如题.希望能按照字面上的意思逐句翻译。
解释下面句子中带引号的字词
英语翻译Sarah connor《just one last dance》的歌词是英文的,我只看懂了几句话··· 谁知到
英语翻译这个是歌曲redneck woman的歌词希望有人能翻译Well,I ain't never been the
希望能得到详细一点的解释
希望能得到这首歌的歌词用英语怎么说?
解释带引号的词在句子中的意思
帮忙解释签文的字面意思
大悲咒的歌词解释佛教歌曲大悲咒的全部歌词是什么意思?
英语翻译一直都很喜欢Sarah McLachlan ,因为她的音色和她歌词的深意所以希望有人能翻译一下,如果可以能分析一