中国人和新加坡人的人名用英语怎么写?请看例子.
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/08/13 15:40:02
中国人和新加坡人的人名用英语怎么写?请看例子.
我在教科书上看到Yang Weiping这个中国人的名字和 Virginia Wang说是新加坡人的名字的写法.请问后者是属于什么样的名字?有英文名字,也有汉语姓?
中国人的名字我记得也可以先写名字后写姓。
新加坡可以英文名字和中文姓合用为一个姓名吗?
我在教科书上看到Yang Weiping这个中国人的名字和 Virginia Wang说是新加坡人的名字的写法.请问后者是属于什么样的名字?有英文名字,也有汉语姓?
中国人的名字我记得也可以先写名字后写姓。
新加坡可以英文名字和中文姓合用为一个姓名吗?
![中国人和新加坡人的人名用英语怎么写?请看例子.](/uploads/image/z/5246849-65-9.jpg?t=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E4%BA%BA%E5%92%8C%E6%96%B0%E5%8A%A0%E5%9D%A1%E4%BA%BA%E7%9A%84%E4%BA%BA%E5%90%8D%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E6%80%8E%E4%B9%88%E5%86%99%3F%E8%AF%B7%E7%9C%8B%E4%BE%8B%E5%AD%90.)
新加坡的华人有的有英文名字,有的没有,但中文名字是每个华人都有的,姓也是中文的姓.写成英文的时候如果有英文名字就是英文名字加上姓氏,极其正式的时候会用英文名加上中文全名,如果没有英文名字的人名字写成英文就是中文名字的译音,有的是用汉语拼音,老一辈的人大多还是用方言译音,但姓氏基本上保留下来都是译方言的.因为新加坡的华人大多祖籍为福建、广东、海南,名字译成英文也是根据这几种方言的发音,跟汉语拼音稍有不一样.以下是几个例子:
新加坡前总理,现任内阁资政李光耀 Lee Kuan Yew
新加坡前总理,现任国务资政吴作栋 Goh Chok Tong
新加坡前总统黄金辉 Wee Kim Wee
新加坡现任总理李显龙 Lee Hsian Loong
刚刚卸任的新加坡前副总理陈庆炎 Tony Tan
(Tony是他的英文名字,Tan是福建话陈的发音,不是谭.他用的是英文名字,在英文报章上他的名字是这样出现的,至于他的中文名英文翻译是什么我从来没有见过,在中文报刊上出现的是中文名字.)
相信我,我是在新加坡的留学生,这些都是我到新加坡之后才知道的,
新加坡前总理,现任内阁资政李光耀 Lee Kuan Yew
新加坡前总理,现任国务资政吴作栋 Goh Chok Tong
新加坡前总统黄金辉 Wee Kim Wee
新加坡现任总理李显龙 Lee Hsian Loong
刚刚卸任的新加坡前副总理陈庆炎 Tony Tan
(Tony是他的英文名字,Tan是福建话陈的发音,不是谭.他用的是英文名字,在英文报章上他的名字是这样出现的,至于他的中文名英文翻译是什么我从来没有见过,在中文报刊上出现的是中文名字.)
相信我,我是在新加坡的留学生,这些都是我到新加坡之后才知道的,