翻点德文1、不好意思再问个问题.2、我不是很理解这句话.3、……之后三周,……之前三周.1.es tut mir lei
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/08 23:49:34
翻点德文
1、不好意思再问个问题.
2、我不是很理解这句话.
3、……之后三周,……之前三周.
1.es tut mir leid,noch eine Frage
2.ich verstehe diesen Satz nicht.
3.3 Wochen nach...3 Wochen vor...
再问个:
这句话意思是这样吗?
(机翻免入)
1、不好意思再问个问题.
2、我不是很理解这句话.
3、……之后三周,……之前三周.
1.es tut mir leid,noch eine Frage
2.ich verstehe diesen Satz nicht.
3.3 Wochen nach...3 Wochen vor...
再问个:
这句话意思是这样吗?
(机翻免入)
LZ自翻自译的还不错呀!
仅仅是第一句的“不好意思”用Es tut mir leid有些不恰当.改为"entschuldigen"或"verzeihen"的祈使式或名词就可.或更口语化些,直接用"Sorry"也不为过.
第三句也可根据情况使用副词即:3 Wochen nachher und 3 Wochen vorher
其他的都对.
补充的问题 :
1.Bedeutet dieser Satz so
2.Ist die Bedeutung dieses Satzes so (或 vom diesen Satz)
Ps :留学九年的同学,你应该谦虚点.LZ的第三个问题让你恰恰给说反了.而LZ是对的.
仅仅是第一句的“不好意思”用Es tut mir leid有些不恰当.改为"entschuldigen"或"verzeihen"的祈使式或名词就可.或更口语化些,直接用"Sorry"也不为过.
第三句也可根据情况使用副词即:3 Wochen nachher und 3 Wochen vorher
其他的都对.
补充的问题 :
1.Bedeutet dieser Satz so
2.Ist die Bedeutung dieses Satzes so (或 vom diesen Satz)
Ps :留学九年的同学,你应该谦虚点.LZ的第三个问题让你恰恰给说反了.而LZ是对的.
翻点德文1、不好意思再问个问题.2、我不是很理解这句话.3、……之后三周,……之前三周.1.es tut mir lei
Es tut mir sehr
德语翻中文:Nein dann tut es mir leid
德语语法 es tut mir leid对不起
数学问题怎么理解“过不在一条直线上的三点,有且只有一个平面”这句话…为什么不是四个点等等
Das tut mir leid 和 Es tut mir leid是不是可以混用?
es tut so gut,wenn du bei mir bist
德语Es tut mir leid,ich liebe dich发音
Wir sind endlich fertig.Es tut mir leid.
德语 und beim Atmen tut mir alles weh.1.Atmen啥词性在这.2.这句话啥意思
羚羊木雕 可是,这能全怪我吗?结合全文,谈谈你对这句话的理解.最好下午三点之前.
英语翻译Er meint es gut mit dir.Sie hat es gut.Es tut mir Leid,i