古文《田忌赛马》翻译是翻译,不是情节.谢谢!
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/08/10 14:25:02
古文《田忌赛马》翻译
是翻译,不是情节.谢谢!
是翻译,不是情节.谢谢!
![古文《田忌赛马》翻译是翻译,不是情节.谢谢!](/uploads/image/z/5552013-21-3.jpg?t=%E5%8F%A4%E6%96%87%E3%80%8A%E7%94%B0%E5%BF%8C%E8%B5%9B%E9%A9%AC%E3%80%8B%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%98%AF%E7%BF%BB%E8%AF%91%2C%E4%B8%8D%E6%98%AF%E6%83%85%E8%8A%82.%E8%B0%A2%E8%B0%A2%21)
齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份暗地来见,用言辞打动齐国使者,齐国使者觉得此人不同凡响,暗地用车把他载到齐国.齐国的将军田忌欣赏孙膑而以客礼待之.田忌多次与齐国的诸公子赛马,下重金赌胜.孙子注意到他们的马奔跑能力不相上下,并且分上、中、下三等.因此孙子对田忌说:“您只管下大注,臣下必能使您获胜.”田忌相信并答应了他,与齐王和诸公子用千金来赌胜,到了临比赛时,孙子说:“请用您的下等乘马对付他们的上等乘马,请用您的上等乘马对付他们的中等乘马,请用您的中等乘马对付他们的下等乘马.”三等乘马全部比赛完毕,结果田忌一场不胜而两场胜,终于得到王的千金之赏.所以田忌把孙子推荐给齐威王.威王向他请教兵法,因而任他为军师.