1.It fell onto the wet sand,then sank (in).这是字典中原句,想问为什么这里in
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/08/08 23:13:20
1.It fell onto the wet sand,then sank (in).这是字典中原句,想问为什么这里in可加可不加,这跟sink词性及物或不及物是否有关?不及物动词在句尾是否要加介词?
2.let in sth/sb 还是 let sth/sb in?例如let in fresh water
3.It is better to do A than B 问B前用什么形式
4.完型中有一句Suddenly she ____a bald man running to her.标答是noticed ,我觉得这里用see貌似差不多,怎么区别?
2.let in sth/sb 还是 let sth/sb in?例如let in fresh water
3.It is better to do A than B 问B前用什么形式
4.完型中有一句Suddenly she ____a bald man running to her.标答是noticed ,我觉得这里用see貌似差不多,怎么区别?
1,应为sink的词性可以是及物也可以是不及物,所以可加可不加in,不及物是要在后面加介词.
2,let in sth./let sth. in 都是对的,只是看宾语区别:如果是代词,就像let me in,let it in,let her in ;如果是名词,就用let in some fresh air.
3,一般B前面看A是什么就用什么,it's better to do A than to do B
4,notice更接近语境,是特别是关键词suddenly,表示突然注意到,而see就显得很平常,只是看到,虽然中文突然看到也翻译得来,可是英文中see就是显得比较平常. 我们平常做题就要选最佳答案.
2,let in sth./let sth. in 都是对的,只是看宾语区别:如果是代词,就像let me in,let it in,let her in ;如果是名词,就用let in some fresh air.
3,一般B前面看A是什么就用什么,it's better to do A than to do B
4,notice更接近语境,是特别是关键词suddenly,表示突然注意到,而see就显得很平常,只是看到,虽然中文突然看到也翻译得来,可是英文中see就是显得比较平常. 我们平常做题就要选最佳答案.
1.It fell onto the wet sand,then sank (in).这是字典中原句,想问为什么这里in
then the sky fell in
翻译massage gently onto wet skin in a circular motion ,then ri
The ship sank in the big waves 对sank 提问
circle in the sand
It's wet in
The box is ( ) heavybecause there is ( ) sand in it.
It什么easy to run and jump in the sand
Circle in the Sand歌词
is it ever cold and wet in winter?答句
英语翻译Liu Jie got the sand in her shoe out and then kept on go
Fell in the blanks.