作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译As an example,let’s look at one of the scarier-sounding

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/30 19:27:39
英语翻译
As an example,let’s look at one of the scarier-sounding and more ridiculous rumors out there – that so-called "death panels" would decide whether senior citizens get to live or die.That rumor began with the distortion of one idea in a Congressional bill that would allow Medicare to cover voluntary visits with your doctor to discuss your end-of-life care – if and only if you decide to have those visits.It had nothing to do with putting government in control of your decisions; in fact,it would give you all the information you need – if you want it – to put you in control of your decisions.When a conservative Republican Senator who has long-fought for even more far-reaching proposals found out how folks were twisting the idea,he called their misrepresentation,and I quote,"nuts."
英语翻译As an example,let’s look at one of the scarier-sounding
译文如下(抵制机器翻译!):
作为一个例子,让我们来看看其中一个听上去更可怕、更荒谬的谣言——即所谓的“死亡裁决组”将决定老年人的生死.这一谣言来自于对如下国会法令所包含的想法的曲你可以自愿地前往医生处并与其讨论你的临终护理事宜——当且仅当你愿意的话,而医保系统将为这些就诊行为买单.这并不意味着将由政府控制你的决定;实际上,它将为你提供你所需的各种信息——如果你想要的话——以便于你做出属于自己的决定.当一个长期致力于提出更深远的建议的保守的共和党议员发现这种想法是如何被人们曲解的时候,他是这样评价人们的误传的:(我引述他的话),“真是疯了!”.
祝好!