英语的群体量词为什么比汉语丰富?
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/18 05:38:32
英语的群体量词为什么比汉语丰富?
一群青年妇女 a bevy of young woman
一群商人 a company of merchant
一群人 a crew of people,a crowd of people
一群访问者 a flock of visitors
一群鸟 a cloud of birds
一群蚂蚁 an army of bees
一群蜜蜂 a college of bees
一群百灵鸟 an exaltation of larks
一群海龟 a bale of turtles
如上,汉语中只有一个量词“群”,英语却有那么多不同的表达.
最好从认知语言学方面解释.
一群青年妇女 a bevy of young woman
一群商人 a company of merchant
一群人 a crew of people,a crowd of people
一群访问者 a flock of visitors
一群鸟 a cloud of birds
一群蚂蚁 an army of bees
一群蜜蜂 a college of bees
一群百灵鸟 an exaltation of larks
一群海龟 a bale of turtles
如上,汉语中只有一个量词“群”,英语却有那么多不同的表达.
最好从认知语言学方面解释.
![英语的群体量词为什么比汉语丰富?](/uploads/image/z/5880743-71-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%9A%84%E7%BE%A4%E4%BD%93%E9%87%8F%E8%AF%8D%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E6%AF%94%E6%B1%89%E8%AF%AD%E4%B8%B0%E5%AF%8C%3F)
这个只能说明汉语言的概括性和灵活性