作业帮 > 英语 > 作业

中译英 关于九寨沟的水

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/09 02:26:06
中译英 关于九寨沟的水
看水平加分(但不会少于40分,怕被吃先给20),1小时之内搞定(自己写一篇也行,不过要带中文翻译).翻译下文:
九寨沟之美在水.这里湖泊很多,据说大大小小的湖泊共有108个,最小的面积不到半亩,最长的长7公里,长海的景色最为动人.近处绿水,清澈见底;远方蔚蓝,平静无波;两岸山树,映入海中.以绿为主调的色彩和周围宁静的环境,使游人恍如踏入仙境.
令人神往的瀑布
九寨沟的瀑布也叫人神往.这里河道纵横,水流顺着呈台阶形的河谷奔腾而下,构成数不清的瀑布.有的细水涓涓,有的急流直下,有的若玉带飘舞,有的似银河奔泻.
黄山归来不看山,九寨归来不看水.翻译成英语.前面的别管了也行.
中译英 关于九寨沟的水
Jiuzhaigou in the beauty of water. There are many lakes, large and small lakes is said to a total of 108, the smallest area of less than Banmu a maximum of 7 km long, long the most beautiful scenery of the sea. Near the green water, clear bottom; blue in the distance, quiet wave; cross-strait Tree Hill, the words in the sea. Green transferred to the main color in and around the tranquil environment in which visitors enter the wonderland like.
The fascinating Falls
Jiuzhaigou waterfall also fascinated people. China river here, the water level was down-shaped valley and the Pentium, constitute the countless waterfalls. Some small trickling water, and some rapids down, if some wave jade belt, and some may rush down the Galaxy.
黄山归来不看山,九寨归来不看水-------Basics of Global Huangshan Mountain, Jiuzhai Basics of Global Wate