英语翻译中:有的人说不清哪里好但就是谁都替代不了英:Someone can not be clearly describ
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/07 06:05:56
英语翻译
中:有的人说不清哪里好但就是谁都替代不了
英:
Someone can not be clearly described where is good.But whoever can not be substitute for it.
中:有的人说不清哪里好但就是谁都替代不了
英:
Someone can not be clearly described where is good.But whoever can not be substitute for it.
You can't really tell what is good about someone,who,however,is irreplacable.
仅供参考
您的where is good 是中国英语学者的神来之笔.
然后最后的it应该只那个人吧,那么这个it就有点伤人了,
仅供参考
您的where is good 是中国英语学者的神来之笔.
然后最后的it应该只那个人吧,那么这个it就有点伤人了,
英语翻译中:有的人说不清哪里好但就是谁都替代不了英:Someone can not be clearly describ
有的人说不清哪里好就是谁都替代不了
有的人说不清哪里好 但就是谁都替代不了 究竟要怎么理解
有的人说不清哪里好但就是谁都替代不了的英文翻译
有的人说不清哪里好 但就是谁都替代不了 是哪首歌里的词阿 完整歌词是什么
有些人说不清哪里好 但就是谁都替代不了 翻译成英文怎么说啊
我曾经离开了一个爱我的女人,她现在对我说了这话,只一心寻找我遗失的美好,有的人说不清哪里好,但就是谁都替代不了
有些人说不出哪里好 但就是谁都替代不了
有些人说不清哪里好,但就是谁都代替不了 英文翻译
再多的风景也从不停靠,一路上寻找我遗失的美好.有的人说不清哪里好,但就是,谁都替代不了.
“有些人说不出哪里好,但就是谁都替代不了”的英文翻译
有些人说不出哪里好但就是谁都替代不了 这句话是出自哪首歌?