“死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老.”
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/09 07:09:47
“死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老.”
中文翻译 还要英文翻译
中文翻译 还要英文翻译
![“死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老.”](/uploads/image/z/679923-27-3.jpg?t=%E2%80%9C%E6%AD%BB%E7%94%9F%E5%A5%91%E9%98%94%2C%E4%B8%8E%E5%AD%90%E7%9B%B8%E6%82%A6%EF%BC%9B%E6%89%A7%E5%AD%90%E4%B9%8B%E6%89%8B%2C%E4%B8%8E%E5%AD%90%E5%81%95%E8%80%81.%E2%80%9D)
中文翻译
不论生死离别,都跟你说定了.说定的是“执子之手,与子偕老”,也就是牵着你的手,和你一起白头到老.《诗经》原文“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”,意思是:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老.
英文翻译
Dies lives the long separation,with sub-likes each other; Holds hand of each other,with sub-grows old togethe
不论生死离别,都跟你说定了.说定的是“执子之手,与子偕老”,也就是牵着你的手,和你一起白头到老.《诗经》原文“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”,意思是:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老.
英文翻译
Dies lives the long separation,with sub-likes each other; Holds hand of each other,with sub-grows old togethe