谢谢招待用英文怎么说?
来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/31 03:45:43
谢谢招待用英文怎么说?
语境是这样:外教请我喝了一杯奶茶,想对她说谢谢招待.看网上有说法是:thanks for your hospitality ,个人感觉这是用在到别人家做客.有没有比较适合这个语境的说法呢?
语境是这样:外教请我喝了一杯奶茶,想对她说谢谢招待.看网上有说法是:thanks for your hospitality ,个人感觉这是用在到别人家做客.有没有比较适合这个语境的说法呢?
![谢谢招待用英文怎么说?](/uploads/image/z/698672-56-2.jpg?t=%E8%B0%A2%E8%B0%A2%E6%8B%9B%E5%BE%85%E7%94%A8%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E4%B9%88%E8%AF%B4%3F)
一般的外教听到你说谢谢就懂你的意思了.
西方国家没有像中国日本这么细致敏感的人际关系,所以不存在“招待”这种关系.所以说他们请吃饭,叫做Treat(最接近招待的词).
按理来说不会有人在感谢的时候说than you for your treat,听起来怪怪的.一般就说thank you. 或者说I appreciate it. 但是你要是一定要说thank you for your treat他会理解你的意思的.在中国听中国人说英文的外教都是有一定容忍度的.所以上面三句话你可以随便选一个说.
西方国家没有像中国日本这么细致敏感的人际关系,所以不存在“招待”这种关系.所以说他们请吃饭,叫做Treat(最接近招待的词).
按理来说不会有人在感谢的时候说than you for your treat,听起来怪怪的.一般就说thank you. 或者说I appreciate it. 但是你要是一定要说thank you for your treat他会理解你的意思的.在中国听中国人说英文的外教都是有一定容忍度的.所以上面三句话你可以随便选一个说.