作业帮 > 综合 > 作业

中文名译成英文?比如说:中文:王力宏 英文:WANG LEE HOM那有两个名字怎么译?李俊良 宫明傲 怎么译成英文?

来源:学生作业帮 编辑:百度作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/07/05 22:33:37
中文名译成英文?
比如说:中文:王力宏 英文:WANG LEE HOM
那有两个名字怎么译?李俊良 宫明傲 怎么译成英文?
中文名译成英文?比如说:中文:王力宏 英文:WANG LEE HOM那有两个名字怎么译?李俊良 宫明傲 怎么译成英文?
其实中文姓名并不存在标准的英文对应拼写,目前外界的中文名拼写很大程度上受到了方言的影响,另外也包含英文字母搭配发音习惯问题,这种情况普遍出现在没有确立汉语普通话概念的区域里.
李俊良 宫明傲 的拼写目前有下列情况:
中国普通话汉语拼音:
Li Jun-Liang
Gong Ming-Ao
中国香港粤语拼写:
Lee Chun Leung 或 Lei Chun Leung 读作:Lei Zun Lieong
Kung Ming-Ngo 读作:Gong Ming Ngou (Ng在这里的发音是舌根顶住上颚发出的鼻音)
中国台湾所谓国语通用拼音:
Li Chun-Liang
Kung Ming-Ao
中国普通话英文接近拼写:
Lee Juin-Liang
Koong Ming-Ao
汉字名朝鲜语音拼写:
Ri Jun-Ryang
Kong Myong-O
汉字名韩国语音拼写:
Lee Joon-Ryang
Kong Myeong-Oh
朝鲜和韩国的拼写有时不稳定,偶尔会有小变动.
此外还存在其他异体拼写,总之并没有标准的英文拼写,只是受到了方言和英文搭配习惯的影响...另外也根据身份注册时所提供的拼写形式.
中国大陆户籍的人只有汉语拼音是受法律保护并被国际承认的.